(Около)литературная всячинаКнижный мир

Обмен впечатлениями о прочитанных книгах, анонсы новинок
Аватара пользователя
Автор темы
Dream
Всего сообщений: 31888
Зарегистрирован: 26.04.2010
Вероисповедание: православное
Образование: начальное
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: клиника под открытым небом
 (Около)литературная всячина

Сообщение Dream »

Фразы, вырванные из контекста.
Фраза: "Религия есть опиум для народа". (В значении отравы, наркотика.)
Контекст: "религия - это вздох угнетенной твари, сердце бессердечного мира, подобно тому, как она - дух бездушных порядков. Религия есть опиум народа".(В значении отдушины, терапии.)

Фраза: "Убивайте всех, Господь узнает своих" (легат Арно Амальрик, 1209, вырвал Цезарь Хейстербахский сто лет спустя)
Контекст: "Ваше Святейшество, осада Безье завершилась прискорбнейше. Пока я совещался с баронами, решая, как вывести из города добрых католиков, дабы при штурме они не потерпели ущерба, наши слуги и другие люди подлого звания крикнули "К оружию!", ворвались в город без приказа, и прежде чем мы успели вмешаться, предали мечу до 20 000 человек без разбора на катаров и католиков и с криками "Убивайте всех". Молюсь, чтобы Господь узнал своих". (Арнольд Амальрих письмо папе Иннокентию III)


Фраза: "Цель оправдывает средства" - это вовсе не иезуитский девиз.
Контекст: Знаменитый иезуит Эскобар-и-Мендоза на самом деле сказал буквально следующее:
"цель сообщает деяниям их специфическую ценность, и в зависимости от хорошей или дурной цели деяния делаются хорошими или дурными"

Фраза:"Верую, ибо абсурдно".
Контекст: "Распят Сын Божий; не стыдно, потому что постыдно. И умер Сын Божий; оттого и заслуживает веры, что бессмысленно. И похороненный воскрес; несомненно, потому что невозможно" (Тертуллиан, De Carne Christi, 5.4).

Фраза: "О святая простота!" (Приписывается Яну Гусу, который будто бы произнес эти слова на костре, когда увидел, что какая-то старушка в простодушном религиозном усердии бросила в огонь костра принесенный ею хворост.)
Контекст содержится у Турания Руфина (345-410 гг.) в эпизоде, где описывается рождение Символа Веры в полемике святого Спиридона с одним из философов.Когда он увидел философа, глумящегося над нашими и наслаждающегося хитростью диспута, попросил у всех слова:
"Я бы хотел кратко побеседовать с философом». Тогда наши, которые знали простоту мужа и его неопытность в спорах, испытали некоторую стыдливость и испугались, как бы святая простота не вызвала насмешек у сведущих людей."
(Руфин. "История церкви")

Фраза "Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные" (королева Мария Антуанетта про голодные бунты 1780-х гг.)
Контекст: "Припоминаю, что одна известная принцесса сказала "Если у бедняков нет хлеба, пусть едят бриоши" ("Исповедь", Жан-Жак Руссо, 1736)

Фраза: "Люби врагов своих, ненавидь врагов Божиих и бей врагов отечества"
Контекст:"Гнушайтесь убо врагами Божиими, поражайте врагов отечества, любите враги ваша. Аминь."
(Сочинения Филарета, Митрополита Московскаго и Колменскаго)

Фраза: "Каждая кухарка может управлять государством."
Контекст: "Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, т. е. к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту.
(В. И. Ленин Удержат ли большевики государственную власть? 1(14) октября 1917 г).
— ты меня понимаешь?
— понимаю.
— объясни мне тоже.
Реклама
Аватара пользователя
Автор темы
Dream
Всего сообщений: 31888
Зарегистрирован: 26.04.2010
Вероисповедание: православное
Образование: начальное
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: клиника под открытым небом
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Dream »

Когда Далю были нужны новые слова, он приезжал в деревню, разбивал на
глазах мужиков 2-3 бутылки водки, а потом стоял и записывал...

На экзамене.
Препoдаватель: - Не зря ведь
пьеса Горьким была названа " На дне". На дне чего?
Студeнт(неуверенно): - На дне рождения??

Русский язык - предмет сложный. Правописание частиц - отдельная тема,
которую многие просто задвинули.
Поэтому кто-то пишет: "Всё что ни делается - к лучшему",
а кто-то: "Всё что не делается - к лучшему".
Как ни странно, и те и другие правы.

Буква Ё реально необходима в русском языке. Например попробуйте
переписать русскую народную пословицу: "С этим царем мы все
передохнём." с буквой Е.

Жена Толкиена спрашивает у мужа: - Где твое обручальное кольцо??
- Дорогая, ты не поверишь!... ...Так родилась трилогия "Властелин колец".

- И всё-таки жаль, что молодежь уже не помнит, кто такие Достоевский,
Герцен, Белинский!.. - А Грибоедов!!! Вы посмотрите, сколько грибоедов среди современной молодежи!!!
— ты меня понимаешь?
— понимаю.
— объясни мне тоже.
Аватара пользователя
Venezia
Всего сообщений: 13706
Зарегистрирован: 09.06.2011
Вероисповедание: православное
Ко мне обращаться: на "ты"
Откуда: Россия
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Venezia »

Dream:Когда Далю были нужны новые слова, он приезжал в деревню, разбивал на
глазах мужиков 2-3 бутылки водки, а потом стоял и записывал...
:-D :good:
"Если тебя поцелуют в левую щеку, подставь и правую!"
Аватара пользователя
СергейСт
Всего сообщений: 1850
Зарегистрирован: 01.02.2012
Вероисповедание: православное
Сыновей: 2
Дочерей: 3
Образование: высшее
Профессия: учитель Воскресной школы
Контактная информация:
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение СергейСт »

Фраза: "Цель оправдывает средства" - это вовсе не иезуитский девиз.
Контекст: Знаменитый иезуит Эскобар-и-Мендоза на самом деле сказал буквально следующее:
"цель сообщает деяниям их специфическую ценность, и в зависимости от хорошей или дурной цели деяния делаются хорошими или дурными"
Огромное спасибо за хорошую тему. Всё очень понравилось, только приведённая цитата вызвала сомнение. Девиз совсем не похож на точную цитату, общее слово только одно - "цель". Неубедительно.
огда Далю были нужны новые слова, он приезжал в деревню, разбивал на
глазах мужиков 2-3 бутылки водки, а потом стоял и записывал...
В это верю. Это напомнило мне случай из моей жизни.
Давным-давно (в другой жизни, в другом тысячелетии), когда я был молоденьким послушничком в монастыре, у меня уже было послушание келаря (кто не знает, это зав. продовольственным складом в обители). Кроме обычных продуктов на полках стоял Кагор и два ящика водки. Ещё той, с крышками из фольги. Отец игумен время от времени расплачивался с рабочими водкой. Мы, ревностные новоначальные, были этим очень недовольны и, когда хватало смелости, говорили игумену: "Батюшка, не хорошо на водке монастырь строить". Однажды он проникся нашими словами и благословил мне всю водку уничтожить. Откупорив первую пару бутылок, в обеих руках с ними наперевес, сначала я направился, простите, в братский туалет. Ну, а это просто три очка и огромная выгребная яма под ними, но всё это в стенах братского корпуса. Просто стал выливать туда. После третьей пары бутылок выяснилось, что смесь фекалий со спиртом производит страшный запах взрывной силы, который стал к моему ужасу быстро распространяться по всему корпусу. Тогда я стал выходить с открытыми бутылками на крыльцо корпуса и выливать заветную жидкость прямо на землю. Напротив крыльца на дворе работал несчастный жестянщик, мне до сих пор его жаль. Сначала он потерял дар речи. Потом воскликнул: "Ты что делаешь?! Это же водка!" Я невозмутимо ответил: "Наша водка, что хотим, то и делаем". Бедный мужик, стиснув зубы, с остервенением продолжил свою работу киянкой... Я вылил на его глазах 33 бутылки.
:-P
Читайте о Соборно тут: https://sergey-stan.livejournal.com/1316.html
Аватара пользователя
Автор темы
Dream
Всего сообщений: 31888
Зарегистрирован: 26.04.2010
Вероисповедание: православное
Образование: начальное
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: клиника под открытым небом
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Dream »

Сергей Ст. Л.:Неубедительно.
Охотно верю, но за что купила, за то продала. :-D
— ты меня понимаешь?
— понимаю.
— объясни мне тоже.
Аватара пользователя
СергейСт
Всего сообщений: 1850
Зарегистрирован: 01.02.2012
Вероисповедание: православное
Сыновей: 2
Дочерей: 3
Образование: высшее
Профессия: учитель Воскресной школы
Контактная информация:
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение СергейСт »

Впрочем, я ещё раз прокрутил в голове слова Эскобара-и-Мендозы, и пришёл к выводу, что общая мысль здесь может присутствовать. :chelo:
Читайте о Соборно тут: https://sergey-stan.livejournal.com/1316.html
Аватара пользователя
Автор темы
Dream
Всего сообщений: 31888
Зарегистрирован: 26.04.2010
Вероисповедание: православное
Образование: начальное
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: клиника под открытым небом
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Dream »

Интересная подборка. Посмотрите, как знаменитостям помогало остроумие в разных ситуациях.

Оскар Уальд - Льюис Моррис
М.: Против меня существует заговор - заговор молчания. Что же мне делать?
У.: Присоединяйтесь.

Уинстон Черчилль - Бернард Шоу
Ш.: Я зарезирвировал для Вас парочку билетов на премьеру. Приходите, и захватите кого-нибудь из друзей, если они у Вас есть.
Ч.: На премьеру придти не смогу. Приду на следующий сеанс, если он будет.

Эрнест Хемингуэй - Уильям Фолкнер
Ф.: Х. ни разу не использовал слово, за значением которого читатель полез бы в словарь.
Х.: Бедняга Ф., он правда думает, что сильные эмоции исходят из умных слов.

Роберт Бенчли - человек в форме
Б.: Сударь, не могли бы вы вызвать мне такси?
Ч.: Я адмирал, а не швейцар.
Б.: Адмирал? Тогда давайте крейсер!

По материалам ИА ОБС :pardon:
— ты меня понимаешь?
— понимаю.
— объясни мне тоже.
Аватара пользователя
Автор темы
Dream
Всего сообщений: 31888
Зарегистрирован: 26.04.2010
Вероисповедание: православное
Образование: начальное
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: клиника под открытым небом
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Dream »

"В начале двадцатого века в Штатах проводился конкурс на самый короткий рассказ. Произведения, представленные на конкурс, должны были иметь основные черты рассказа, а именно - завязку, кульминацию и развязку.

Победил О. Генри.

"Шофер закурил и нагнулся над бензобаком, посмотреть много ли осталось бензина.

Покойнику было двадцать три года."

"рассказ Хэмингуэя из 6 слов:

"For sale: baby shoes. Never worn."
— ты меня понимаешь?
— понимаю.
— объясни мне тоже.
Аватара пользователя
Автор темы
Dream
Всего сообщений: 31888
Зарегистрирован: 26.04.2010
Вероисповедание: православное
Образование: начальное
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: клиника под открытым небом
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Dream »

Продолжение известных пословиц.

Голод не тетка — пирожком не накормит
Чужую беду руками разведу, к своей ума не приложу
Хлопот полон рот, а закусить нечем
Яблоко от яблони недалеко падает, но далеко катится
Ни рыба ни мясо, ни кафтан ни ряса
Шила в мешке не утаишь, девушку под замком не спрячешь
Язык мой — враг мой — прежде ума рыщет, беду ищет
Денег куры не клюют — денег нет, и кур нет
У страха глаза велики, да ничего не видят
Дорога ложка к обеду, а там — хоть под лавку
В здоровом теле здоровый дух редко встречается
Пьяному море по колено, а лужа — по уши
Чудеса в решете: дыр много, а выскочить некуда
От работы кони дохнут, а люди — крепнут
Старый конь борозды не испортит, но и глубоко не вспашет
Кто старое помянет, тому глаз вон, а кто забудет — оба глаза
Дело мастера боится, а иной мастер — дела
Новая метла по-новому метет, а как сломается — под лавой валяется
В ступе воду толочь — вода будет
На чужой каравай рта не разевай, а раньше вставай, да свой затевай
Ума палата, да ключ потерян
Прошел огонь, воду и медные трубы, да попал к черту в зубы
Где тонко, там и рвется, где худо — там и порется
Денег некуда девать, кошель не на что купить
Везет, как утопленнику — плыл, плыл, да на берегу и утонул
Друг познается в беде, как золото в огне
Два сапога пара, да оба на одну ногу
Он на этом деле собаку съел, да хвостом подавился
В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду
Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена
Гол как сокол, а остер как бритва
Знай наших — последняя копейка — ребром
Молодые бранятся — тешатся, старики бранятся — бесятся
Язык мой — враг мой! Прежде ума глаголет!
Не все коту масленица, будет и великий пост
Палка, о двух концах: туда и сюда бьет
Вашими молитвами как шестами подпираемся
Молодо-зелено — погулять велено
Губа не дура, язык не лопата
Хлопот полон рот,а прикусить нечего
Собачья жизнь: брехать нужно, а есть нечего
Лиха беда начало: есть дыра, будет и прореха
Горбатого могила исправит, а упрямого — дубина
Повторенье — мать ученья и пристанище для дураков
:-D
— ты меня понимаешь?
— понимаю.
— объясни мне тоже.
Аватара пользователя
СергейСт
Всего сообщений: 1850
Зарегистрирован: 01.02.2012
Вероисповедание: православное
Сыновей: 2
Дочерей: 3
Образование: высшее
Профессия: учитель Воскресной школы
Контактная информация:
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение СергейСт »

Dream, просто супер! Очень хочу хоть что-нибудь запомнить. :good:

Добавлено спустя 5 минут 47 секунд:
Dream, да ведь здесь каждая пословица достойна быть названием новой темы! Ну, вот хотя бы взять "Два сапога пара, да оба на одну ногу". Это о том, что сапоги в паре недолжны быть похожи друг на друга (один обязательно правый, другой левый). Так и в Церкви взаимодополнение.

Добавлено спустя 59 минут 24 секунды:
Я сохраняю себе эти пословицы. Где ещё я их найду? Поклон.
Читайте о Соборно тут: https://sergey-stan.livejournal.com/1316.html
Аватара пользователя
Автор темы
Dream
Всего сообщений: 31888
Зарегистрирован: 26.04.2010
Вероисповедание: православное
Образование: начальное
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: клиника под открытым небом
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Dream »

Полные варианты известных поговорок:

Собаку съели, [хвостом подавились].
Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].
Рука руку моет, [да обе свербят].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.
Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.
Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.
Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.
Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.
Работа - не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.
Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься.
Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.
Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска.
— ты меня понимаешь?
— понимаю.
— объясни мне тоже.
Аватара пользователя
Автор темы
Dream
Всего сообщений: 31888
Зарегистрирован: 26.04.2010
Вероисповедание: православное
Образование: начальное
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: клиника под открытым небом
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Dream »

Александр Дюма один раз участвовал в дуэли, где участники тянули жребий, и проигравший должен был застрелиться. Жребий­ достался Дюма, который удалился в соседнюю комнату. Раздался выстрел,а потом Дюма вернулся со словами: «Я стрелял, но промахнулся».
— ты меня понимаешь?
— понимаю.
— объясни мне тоже.
Аватара пользователя
Bosphor
Nuestro Gran Amigo
Всего сообщений: 3266
Зарегистрирован: 16.03.2012
Вероисповедание: православное
Образование: среднее
Профессия: коробейник
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: РФ Питер
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Bosphor »

Рассказ о том, как встретились Ж. Дантес и М. Горький
ИзображениеИзображениеИзображение
Если верить Г.Горину то он слышал оное от авторитета В.Б.Шкловского который в свою очередь слышал это от самого Горького.
-----------------------------------
Эту историю я слышал в Ялте примерно в году 1970-м на семинаре молодых писателей, одним из руководителей которого был наш прославленный писатель и знаток литературы В.Б. Шкловский.
" - А знаете ли, молодые люди, - сказал нам как-то Виктор Борисович, - что убийца Пушкина и Алексей Максимович Горький встретились? . . И не просто встретились, а вступили в конфликт, переросший в дуэль. Мне об этом поведал сам Алексей Максимович. . . Хотя и неохотно. Очевидно, ему не очень нравилось вспоминать этот эпизод собственной биографии. . .
- Так вот, Виктор, - говорил мне Горький, - говорил нам Виктор Борисович, наседая на "о!" и как бы показывая произношение Алексея Максимовича, - как вы знаете, убийца Пушкина Жорж Дантес прожил довольно долгую и благополучную жизнь. Монархист, реакционер, аристократ, барон де Геккерен свою глубокую старость встретил, окруженный многочисленной родней и. . . почитателями. Да, дорогой! Очень большая часть общества (и не только французы!) считала, что этот Жорж в конфликте с Пушкиным поступил достойно, защищая честь влюбленной в него Натали и пытаясь утихомирить неоправданный взрыв ревности обманутого мужа. . . Достоверно доказано, что Дантес позже встречался с Натали и ее мужем Ланским и благородно вернул Натали все компрометирующие ее письма. . .)
Меня же лично, дорогой Виктор Борисович, все это раздражало. . . Я был молодой поэт (хотя считался прозаиком, но стихи писать любил более, чем прозу), и имя Пушкина, как и его моральный облик, были для меня святы. . .
И вдруг, представляете, во время первой своей недолгой поездки в Европу (примерно в 1895-м) в городке под Парижем, в ресторане, меня знакомят с высоким строго одетым старичком, почетным сенатором. . . Знакомьтесь, мол, месье барон, это - популярный русский писатель Максим Горький! Он так чуть улыбнулся и руку мне протягивает. . . Я говорю: "Извините, господин хороший, но руку, убившую величайшего русского поэта, я пожать не могу!" Я это тихо сказал и по-русски. Переводчик мой, Андре, смутился, но Дантес, видно, и по-русски кое- что помнил. . . Он вскочил и зло ответил (по-французски, но мне перевели): мол, вы - глупый и невоспитанный молодой человек! А что касается моей руки, то она не убивала, а защищала честь. . . И может это сделать в любом возрасте!
Мне тоже, знаете ли, тут вожжа под хвост, кричу: "Я хоть и не дворянин, и дуэли ваши считаю барской глупостью, но, как говорится, всегда к вашим услугам, месье! Мой адрес - такой-то! . ."
И ушел в гостиницу ждать секунданта. . . Ночь не спал. Не то чтоб боялся, все-таки и в тюрьме сидел, и с босяками в драках ножичками баловался, но ощущение перед дуэлью. . . да еще перед такой. . . оно как бы особое. . .
Только под самое утро задремал. Проснулся от стука в дверь. Входит мой переводчик Андре (он вообще-то наш, русский Андрей, но офранцузился, поскольку жил там долго. . .) и передает послание от Дантеса. "Мол, уважаемый господин Горький,я не был с Вами знаком, был взбешен и, несмотря на разность в возрасте и положении, готов был немедленно наказать Вас за дерзость. . . Но тут мои русские друзья дали мне ознакомиться с вашими сочинениями, которые привели меня в истинный восторг. . . Особенно стихи! Даже в переводе они звучат столь чарующе, что я заколебался и понял, что не могу лишить русскую поэзию ее восходящего солнца! . . В связи с этим наш конфликт прошу считать исчерпанным! Ваш Жорж Дантес". Честно скажу, я растерялся. . . С одной стороны, звучало как насмешка. . . Какое я, к черту, "солнце" рядом с Пушкиным? А с другой - может, ему мои стишки и в самом деле очень понравились?! Но что есть тогда комплимент поэту от убийцы Пушкина? . . Дня два я мучался, потом решил как поступить: записку эту, хвалебно-позорящую, порвал. . . И с той поры стихи писать бросил, что и считаю своим вкладом в великую русскую поэзию". . .
Аватара пользователя
СергейСт
Всего сообщений: 1850
Зарегистрирован: 01.02.2012
Вероисповедание: православное
Сыновей: 2
Дочерей: 3
Образование: высшее
Профессия: учитель Воскресной школы
Контактная информация:
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение СергейСт »

Происхождение выражения "растекаться мыслью по древу".

В "Слове о полку Игоревом" читаем: Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то расекашется мысль мысию по древу, серым вълком по земли, шизым орлом под облакы, где мысь - это летучая белка. То есть, когда вещий Боян хотел кому-то петь песнь, его мысль носилась словно белка по дереву, или словно серый волк по земле, или сизый орёл под облаками.
Читайте о Соборно тут: https://sergey-stan.livejournal.com/1316.html
Аватара пользователя
Автор темы
Dream
Всего сообщений: 31888
Зарегистрирован: 26.04.2010
Вероисповедание: православное
Образование: начальное
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: клиника под открытым небом
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Dream »

Крылатые выражения на разных языках


Льет как из ведра

Английский: It’s raining cats and dogs — Дождь из котов и собак
Африкаанс: Дождь из старушек с боевыми тростями
Боснийский: Дождь ломами
Валлийский: Дождь из ножей и вилок
Венгерский: Льет как из ванны
Греческий: Дождь из ножек стульев
Исландский: Огонь и сера
Каталонский: Дождь из лодок с бочками
Китайский: Собачьи какашки падают
Португальский: Дождь из жабьих бород
Сербский: Дождь идет, мышей убивает
Тайский: Дождь закрывает глаза и уши
Французский: Будто корова писает
Эстонский: Как из бобового стебля
Японский: Земля и песок сыплются

Китайская грамота

Английский: It’s all Greek to me — Это греческий для меня
Арабский: Я что? Говорю на хинди?
Болгарский: Ты говоришь со мной по-патагонски
Греческий: Арабская грамота
Датский: Звучит как название русского города
Испанский: Говорите со мной по-христиански
Китайский (кантонский): Похоже на куриные кишки
Немецкий: Я понял только «вокзал»
Польский: Спасибо, у меня дома все здоровы
Чешский: Испанская деревня

Ежу понятно / Как дважды два / Проще пареной репы

Английский: As easy as falling off a log — Легко, как с бревна упасть
Датский: Как шею почесать
Иврит: Хоть с завязанными глазами
Китайский (мандаринский): Так же легко, как повернуть ладонь
Корейский: Сделать лежа на спине и поедая рисовые пирожные
Польский: Как выпить «маленькое пиво»
Словенский: Как перекусить
Французский: Как палец в нос засунуть
Хорватский: Просто как джем
Японский: Сделать перед завтраком

Крыша поехала
Болгарский: Кукушка улетела
Голландский: Он видит, как они летят
Датский: Крысы на чердаке
Индонезийский: Креветочные мозги
Итальянский: Напился со своими мозгами
Немецкий: У тебя еще все чашки в буфете?
Португальский: Голова как гнилой чеснок
Сербский: Мокрым носком ударенный
Хорватский: Вороны мозг выпили
Чешский: Лишнее колесико в голове
Шведский: Когда он думает, ему не везет
Эстонский: Деревянная голова

Когда рак на горе свистнет

Английский: When pigs fly — Когда свиньи полетят
Болгарский: На кукушкино лето
Венгерский: Когда цыганские дети хлынут с небес
Датский: Когда в неделе будет два четверга
Итальянский: Когда Пасха выпадет на май
Китайский: Когда солнце взойдет на Западе
Латвийский: Когда совиный хвост зацветет
Малайский: Когда ворон полетит пузом кверху
Немецкий: В день святого Никогда
Польский: Когда у меня на руке кактус вырастет
Румынский: Когда я свой затылок увижу
Украинский: Когда вошь чихнет
Финский: Когда ад замерзнет
Французский: Когда у кур зубы вырастут
Хорватский: В день святого Никого
— ты меня понимаешь?
— понимаю.
— объясни мне тоже.
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Книжный мир»