Книжный мир(Около)литературная всячина

Обмен впечатлениями о прочитанных книгах, анонсы новинок

Модератор: Dream

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 47
Всего сообщений: 8076
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Агидель » 15 июн 2019, 04:14

Чем "Волшебник Изумрудного города" отличается от "Волшебника страны Оз"?
В 1936 году Александр Мелентьевич Волков решил досконально выучить английский язык и поступил на курсы изучения английского языка Веры Павловны Николич. Именно она познакомила своего ученика со сказкой американского писателя-сказочника Лаймена Фрэнка Баума "Wonderful Wizard of Oz" ("Удивительный волшебник из страны Оз"). Сказка так увлекла Волкова, что он стал читать её своим детям — конечно, не просто читать, а пересказывать на родном языке. Пересказ детям понравился, и в декабре 1936 года Волков решил переработать сказку уже профессионально. И вот в 1939 году вышла любимая в нашей стране сказка Волкова "Волшебник Изумрудного города" с иллюстрациями Николая Радлова. Результат вышел странным. С одной стороны — переводом его назвать было нельзя, с другой — герои и почти весь основной сюжет сказки Баума были сохранены. Александр Мелентьевич вспоминал: "Я значительно сократил книгу, выжал из нее воду, вытравил типичную для англосаксонской литературы мещанскую мораль, написал новые главы, ввел новых героев. …Две главы, замедляющие действие и прямо не связанные с сюжетом, я выбросил. Зато мною написаны главы „Элли в плену у людоеда“, „Наводнение“ и „В поисках друзей“. Во всех остальных главах сделаны более или менее значительные вставки. В некоторых случаях они достигают полстраницы и более, в других — это отдельные образы и фразы. Конечно, их все невозможно перечислить — их слишком много".
Известный литературовед Мирон Петровский писал о "Волшебнике Изумрудного города" : "Точную, но графически суховатую прозу Баума Волков "перевёл" в акварельно-мягкую живопись". Так давайте присмотримся к сказкам Волкова и Баума и разберёмся, чем они отличаются.

Главную героиню сказки Волкова зовут Элли, а не Дороти (как в сказке Баума), и у неё есть родители (Джон и Анна Смит), в то время как Дороти Гейл — сирота, живущая с дядей Генри и тётей Эм.

Описание канзасской жизни девочки у Волкова менее мрачно, чем у Баума.

Хоть у Баума Дороти и грамотна, но чтение занимает в её жизни весьма незначительное место. У Волкова Элли хорошо начитана, читала не только сказки, но и познавательные книги (например, про древних саблезубых тигров), привычно оставляет сообщения-надписи.

Ураган, принёсший Элли в Волшебную страну, вызван злой волшебницей Гингемой, желающей опустошить мир, а домик направлен на Гингему волшебством Виллины (у Баума этот ураган — обычное стихийное бедствие, а смерть волшебницы — случайность).

У Волкова дан портрет Гингемы как могущественной волшебницы, она названа сестрой Бастинды (у Баума о ней только неприятные воспоминания местных жителей).

При встрече с доброй волшебницей Дороти говорит: "Я думала, все волшебницы злые". Элли: "Вы волшебница? А как же мама говорила мне, что теперь нет волшебников?". Фраза Дороти становится понятна, если знать, что на английском языке в сказке Баума не "волшебницы", а "ведьмы". Поэтому правильнее было бы перевести фразу Дороти на русский язык так: "Я думала, все ведьмы злые". У Волкова же нет никаких ведьм. Только добрые и злые волшебницы.

Тотошка, попав в Волшебную страну, начинает разговаривать по-человечески, как все звери страны. В "Удивительном Волшебнике страны Оз" он остаётся бессловесным.

Волшебная страна у Волкова более недоступна, она загорожена не только пустыней, но сплошной кольцевой цепью непроходимых горных хребтов.

Ориентация частей Волшебной страны по сторонам света является зеркальным отображением Оз: если у Баума Голубая страна, где начинает свой путь Дороти, находится на востоке, то у Волкова она на западе.

Названия стран по цвету у Волкова изменены: Жёлтой стране Баума соответствует Фиолетовая страна Волкова, и наоборот. Расположение стран у Волкова в целом менее логично, потеряна закономерность, согласно которой промежуточный цвет спектра — зелёный — находится между крайними. Но возникает другая закономерность — страны злых волшебниц "холодных" цветов, страны добрых волшебниц — "тёплых"

В "Волшебнике Страны Оз" волшебницы не названы по именам, за исключением Глинды, доброй волшебницы Юга. У Волкова добрую волшебницу Розовой страны зовут Стелла, а волшебницы Севера, Востока и Запада получают имена Виллина, Гингема и Бастинда соответственно.

У Волкова народцы Волшебной страны отличаются характерными приметами: Мигуны — мигают глазами, Жевуны — двигают челюстями. У Баума таких черт нет, только названия.

У Волкова волшебника зовут Гудвин, а Волшебная страна не имеет особого названия, у Баума и страна и волшебник именуются Оз.

Элли получает предсказание о трёх заветных желаниях, которые должны быть исполнены, чтобы она смогла вернуться в Канзас. Перед Дороти никаких условий не поставлено, вместе с тем ей и не даётся никакого обещания, кроме краткого указания — идти в Изумрудный город. Кроме того, она получает Волшебный Поцелуй от Доброй Волшебницы Севера, гарантирующий ей безопасную дорогу, и вся трудность только в самом пешем пути. Путь же Элли не только далёк, но и смертельно опасен, и без надежных друзей практически непреодолим.

Дороти получает волшебные башмачки, а впоследствии и золотую шапку (заодно с замком), как законное наследство от убитых ею волшебниц. Элли и башмачки и шапка достаются, в общем, случайно.

По Бауму ворона, которая посоветовала Страшиле получить мозги, научила остальных птиц его не бояться. У Волкова об этом прямо не говорится. Сама ворона описана у Волкова как "большая взъерошенная", у Баума она "старая".

Дровосек в книгах Волкова (и — по сложившейся традиции — в большинстве последующих русских переводов сказок о стране Оз) сделан из железа. У Баума он жестяной. Страшила у Волкова, в отличие от Баума, легко «теряет лицо» — нарисованные глаза и рот смываются водой.

Между знакомством с Дровосеком и встречей с Трусливым Львом Волков вставляет дополнительную главу, в которой, Элли похищает Людоед. Страшиле и Дровосеку удаётся освободить девочку и убить Людоеда.

По Бауму, в лесу между оврагами обитают не Саблезубые тигры, а Калидасы — существа с телом медведя и головой тигра.

У Волкова сообщается имя королевы полевых мышей (Рамина) и явно указывается, что при прощании она оставила Элли серебряный свисточек, которым её можно было вызвать. У Баума королева мышей просто говорит, что Дороти может в любое время позвать её, выйдя в поле, хотя впоследствии Дороти вызывает Королеву Мышей именно при помощи свистка, до этого в повествовании не фигурирующего.

У Баума стражник, охраняющий дворец волшебника, сразу же пропускает путников, он назван просто «солдатом с зелёными бакенбардами», Волков даёт ему имя — Дин Гиор и вводит сцену с расчёсыванием бороды.

Гудвин, посылая Элли и её друзей в Фиолетовую страну, приказывает им лишить Бастинду власти, неважно каким способом. Оз даёт Дороти явный приказ убить злую волшебницу.

Слова заклинания, вызывающего Летучих Обезьян, изменены — как и все заклинания в книгах Волкова, они более мелодичны и не требуют особых сопроводительных жестов, вроде стояния на одной ноге, как то было у Баума.

Летучие Обезьяны не вредят Элли из страха перед серебряными башмачками. По Бауму, девочку защищает поцелуй доброй волшебницы Севера, у Волкова не упоминающийся вообще.

Пребывание Элли в плену у Бастинды описано гораздо подробнее, появляется образ кухарки Фрегозы, добавлен мотив подготовки восстания против Бастинды.

Хотя Элли не предполагала, что вода для Бастинды смертельно опасна, она знала о её страхе перед водой. Иногда Элли даже использовала воду, разлитую на полу, чтобы на время отделаться от волшебницы.

У Баума, чтобы отобрать серебряный башмачок, колдунья использовала прут, который сделала невидимым. У Волкова Бастинда лишилась всех магических инструментов и воспользовалась протянутой верёвкой.

У Волкова к моменту пленения Элли Бастинда перестала быть волшебницей, и ее теперь можно победить просто человеческими силами. У Баума, несмотря на то, что злая волшебница лишилась своих магических союзников, она сохраняет способности к колдовству.
Бастинда, когда Элли обливает её водой, объясняет, что она столетиями не умывалась, потому что получила предсказание о смерти от воды. У Баума Колдунья Запада просто констатирует, что вода её убьёт, а затем сообщает Дороти, что та остаётся хозяйкой замка, и признаётся, что была очень злой при жизни.

История Летучих Обезьян у Волкова описана гораздо менее подробно, чем у Баума.

У Волкова Тотошка обнаруживает прячущегося за ширмой Гудвина по запаху. По Бауму, Тотошка разоблачает волшебника случайно, когда отскакивает в сторону, испуганный рёвом Льва.

Гудвин, как и Элли, родом из Канзаса. Оз — из Омахи, рядом с Канзасом. Гудвин, до того как стать аэронавтом, был актёром, играл царей и героев, тогда как Оз был чревовещателем.

У Баума преемник Волшебника остаётся «пугалом на троне» в потёртом голубом кафтане и стоптанных сапогах, у Волкова Страшила — эстет и щёголь, начинает правление с обновления собственного костюма (о чём мечтал ещё на колу в поле).

По Бауму, путь к Доброй Волшебнице Юга проходит через лес с воюющими деревьями и Фарфоровую страну. У Волкова эти страны отсутствуют полностью, но добавлена глава с наводнением, так как Волков изменил направление течения и путь главной реки Волшебной страны. Она у него протекает с севера на юг, а затем на восток в страну Мигунов (у Баума эта река течёт с юга, поворачивает на запад, проходя совсем близко от Изумрудного города чуть севернее, и течёт далее на запад. Таким образом, она не является препятствием на пути из Изумрудного города в Розовую страну).

Последним препятствием на пути в Розовую страну у Волкова оказываются не Молотоголовые (Hammer-Heads) (они же безрукие коротыши, стреляющие головами), а Прыгуны (Марраны).

Элли вызывает Летучих Обезьян в стране Прыгунов, после того, как Тотошка подсказывает ей, что после третьего желания она может передать Золотую Шапку любому из друзей (тогда Элли обещает её Страшиле). Дороти не планирует использовать Летучих Обезьян в дальнейшем.

По Волкову Розовую страну населяют Болтуны — любители поболтать, по Бауму — страна Красная и её жители ничем не отличаются от остальных людей страны Оз, кроме предпочтения красного цвета.

Вернувшись в Канзас, Элли встречает в соседнем городке Гудвина. У Баума этого эпизода нет.
Воспитывается тот, кто любит.

Реклама
Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 47
Всего сообщений: 8076
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Агидель » 17 июн 2019, 13:30

Изображение
Воспитывается тот, кто любит.

Аватара пользователя
Максим75
Сообщений в теме: 11
Всего сообщений: 22177
Зарегистрирован: 28.07.2009
Вероисповедание: православное
Сыновей: 1
Дочерей: 3
Образование: высшее
Профессия: неофит
Откуда: Удомля
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Максим75 » 17 июн 2019, 17:46

Так вот где черпали вдохновение создатели "Санта Барбары" :lol: :lol: :lol:
Я посмотрел на свою жизнь, и увидел смерть, потому что не был с Тобой.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 47
Всего сообщений: 8076
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Агидель » 19 июн 2019, 16:58

Свидетель гибели Гумилёва (чекист): "Да... Этот ваш Гумилёв - нам, большевикам, это смешно. Но, знаете, шикарно умер. Я слышал из первых уст. Улыбался, докурил папиросу... Фанфаронство, конечно. Но даже на ребят из Особого отдела произвёл впечатление. Пустое молодечество, но всё-таки крепкий тип. Мало кто так умирает. Что ж, свалял дурака. Не лез бы в контру, шёл бы к нам, сделал бы большую карьеру. Нам такие люди нужны..."
В ЧК он держался мужественно, на вопрос конвоира, есть ли в камере поэт Гумилёв, ответил:
- Здесь нет поэта Гумилёва, здесь есть офицер Гумилёв.

На стене камеры Кронштадской крепости, где последнюю ночь перед расстрелом провёл Гумилёв, были обнаружены нацарапанные стихи.

В час вечерний, в час заката
Каравеллою крылатой
Проплывает Петроград...
И горит на рдяном диске
Ангел твой на обелиске,
Словно солнца младший брат.
Я не трушу, я спокоен,
Я - поэт, моряк и воин,
Не поддамся палачу.
Пусть клеймит клеймом позорным -
Знаю, сгустком крови черным
За свободу я плачу.
Но за стих и за отвагу,
За сонеты и за шпагу -
Знаю - город гордый мой
В час вечерний, в час заката
Каравеллою крылатой
Отвезет меня домой.
Воспитывается тот, кто любит.

Аватара пользователя
Марфа
αδελφή
Сообщений в теме: 32
Всего сообщений: 37424
Зарегистрирован: 20.12.2008
Вероисповедание: православное
Сыновей: 1
Дочерей: 1
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Марфа » 22 июн 2019, 16:16

Хотел раздвинуть стены сознания, а они оказались несущими.

Аватара пользователя
Марфа
αδελφή
Сообщений в теме: 32
Всего сообщений: 37424
Зарегистрирован: 20.12.2008
Вероисповедание: православное
Сыновей: 1
Дочерей: 1
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Марфа » 24 июн 2019, 20:43

Хотел раздвинуть стены сознания, а они оказались несущими.

Аватара пользователя
м. Фотина
пушистый ежик
Сообщений в теме: 15
Всего сообщений: 13556
Зарегистрирован: 13.12.2008
Вероисповедание: православное
Сыновей: 2
Образование: высшее
Откуда: 5 этаж
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение м. Фотина » 12 авг 2019, 00:11

В разговоре всплыло выражение "развесистая клюква", и я задумалась - а чего я такое сказала? В смысле, смысл :-D я знаю но откуда?
И вот https://pikabu.ru/story/razvesistaya_kl ... ni_6481827
Источник, конечно, шутливый, но интересно.
Вот пошлёшь кого-нибудь сгоряча. А в душе переживаешь... дошёл?... не дошёл?...(с) Втомлений їжачок
Превратим баг в фичу!

Аватара пользователя
м. Фотина
пушистый ежик
Сообщений в теме: 15
Всего сообщений: 13556
Зарегистрирован: 13.12.2008
Вероисповедание: православное
Сыновей: 2
Образование: высшее
Откуда: 5 этаж
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение м. Фотина » 16 авг 2019, 19:39

Классика, которую никто не прочитает
Исчезнувшие труды Байрона, Мелвилла, Хемингуэя и других писателей.
https://eksmo.ru/selections/klassika-ko ... yandex.com
Вот пошлёшь кого-нибудь сгоряча. А в душе переживаешь... дошёл?... не дошёл?...(с) Втомлений їжачок
Превратим баг в фичу!

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 47
Всего сообщений: 8076
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: (Около)литературная всячина

Сообщение Агидель » 22 авг 2019, 20:32

Водочка откУпорена, плещется в графине,
Не позвать ли КУприна по этой причине

Такие шуточные стишки ходили когда-то про Александра Куприна, который, как известно, был большой любитель выпить.

КупрИн был взбешен не столько издевательскими стишками, сколько произношением своей фамилии с ударением на "у".

Александр Иванович категорически настаивал, что его фамилия происходит от названия речки КупрЫ (ударение на последнем слоге), протекающей в Тамбовской губернии.

В ответ тут же появились другие вирши:

Если истина в вине,

Сколько истин в Куприне!

Вопрос, где правильно ставить ударение в фамилии, довольно не прост. Даже самая известная русская фамилия – Иванов – может произноситься по-разному. В XIX веке было осмысленное варьирование ударения – фамилия произносилась с ударением на втором слоге в среде людей дворянского происхождения – ИвАнов. Например, так произносятся фамилии художника Александра ИвАнова и поэта Вячеслава ИвАнова. В просторечной среде было принято произношение фамилии с ударением на третьем слоге – ИванОв. Была даже такая присказка: «Солдат всегда ИванОв, а офицер – ИвАнов».

Фамилия Достоевского сначала произносилась как ДостОевский – в соответствии с названием родительского имения ДостОево, от которого она происходит.

А фамилия Николая Гумилёва первоначально имела ударение на первом слоге - ГУмилев, а затем оно поменяло место. ГУмилев – семинарская фамилия, происходит от латинского слова «humilis» (означает «низкорослый», ударение на первом слоге) – дед Николая Степановича Гумилёва был псаломщиком.

Кстати, настоящая фамилия Анны Ахматовой до сих пор произносится с ударением на первом слоге - ГОренко!
А вот с фамилией Бальмонта вообще беда! БАльмонт или БальмОнт. Сам поэт настаивал на последнем варианте. И филологи так и произносят: БальмОнт.
Воспитывается тот, кто любит.

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Всякая всячина
    м. Фотина » 18 янв 2011, 19:53 » в форуме Другие темы
    1112 Ответы
    38659 Просмотры
    Последнее сообщение Dream
    04 май 2019, 20:51

Вернуться в «Книжный мир»