Книжный мирЯзыковедение

Обмен впечатлениями о прочитанных книгах, анонсы новинок

Модератор: Dream

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 77
Всего сообщений: 8112
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель » 14 апр 2019, 07:44

Воспитывается тот, кто любит.

Реклама
Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 77
Всего сообщений: 8112
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель » 14 апр 2019, 18:28

Играешь, играешь, играешь... Всё играешь и играешь... И никак тебе не оторваться?
Затянуло, поглотило и не вырваться?
Что же делать?
А ты попроси помощи у русского языка!
Ответ-то таится в самом слове "гаджеты".
Разбери его по слогам. Ну, понял наконец?
Гад/же/ты! Гад же ты! То-то и оно!
Заиграешься, упустишь время, а потом будешь слёзы глотать, да твердить своим таким "прекрасным" и "незаменимым" приборам (каждому по отдельности) : "Ну и гад же ты!"
Всегда помни, дружок, что реальная жизнь (в отличии от тех, которые в играх) у тебя всего одна. Её не поставишь на паузу, не сохранишь перед опасным местом, заново не проиграешь.
ПРИМЕЧАНИЕ
Гаджет (англ. gadget — штуковина, приспособление, устройство, безделушка, приблуда) — небольшое устройство, предназначенное для облегчения и усовершенствования жизни человека. Гаджеты широко распространены в самых разных сферах: спорт — фитнес-трекеры, смарт-браслеты, спортивные устройства, в том числе и «умная» одежда; медицина: электронные пластыри, трикодеры, гидрокоптеры, экзоскелеты; развлечения: смартфоны, планшеты, музыкальные плееры, игровые приставки, очки для дополненной и виртуальной реальности, а также многое другое. (Википедия)
Воспитывается тот, кто любит.

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 77
Всего сообщений: 8112
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель » 19 апр 2019, 21:23

Большинство людей уверены, что слово «хулиган» происходит от фамилии какого-то эксцентричного и плохо воспитанного англичанина. Это не совсем так. Вернее, совсем не так!
Рассказывают о некоем ирландце Патрике Хулигэне (Patrick Hooligan) – то ли разбойнике, то ли содержателе постоялого двора, который отличался скверным нравом и буйным поведением. Но жил такой человек на самом деле или нет, неизвестно.
Известно другое: в XIX веке хулиганами называли бродяг, отличающихся скандальным поведением. А в 1897 году одна из газет сделала «хулигана» персонажем своего юмористического раздела.
Так откуда же взялось слово? На гэльском (ирландском и шотландском) языке слово «хулиг» (chuileag) означает «муха», «насекомое». А самый страшный зверь в Северной Шотландии – это «минв-хулиг» (meanbh-chuileag), то есть «мошка», «комарик». Выглядят они так:
Изображение

Комары Северной Шотландии намного мельче наших, зато многочисленнее и очень больно кусаются. В 1715 году английский фельдмаршал Джордж Уэйд (вот он – точно существовал) был послан в Шотландию с заданием усмирить восстание якобитов – но в итоге потерпел неудачу: его войско было попросту сожрано этими комариками. Когда фельдмаршала спросили о состоянии войска, он ответил придуманным им словом «хулиган», то есть буквально «обкомаренное», «измученное комариными укусами».
Так в английском языке появилось слово «хулиган», которое затем попало в другие языки мира – в том числе в русский!

Отправлено спустя 14 минут 15 секунд:
Происходит от неустановленной формы. Существуют три версии происхождения названия: от имени ирландца Патрика Хулихэна (Patrick Houlihan), дебоширившего в Лондонском районе Southwark; от слова hooley (на ирландском — «шумная алкогольная вечеринка»); от названия уличной банды Hooley gang в северном районе Лондона Ислингтон (Islington). Англ. слово встречается с 1890-х, в начале XX века оно стало интернациональным.
Воспитывается тот, кто любит.

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 77
Всего сообщений: 8112
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель » 21 апр 2019, 13:34

Прохвост

Изображение

Представьте себе, слову этому больше двух тысяч лет! В латинском языке существовало слово «прэпозитус» («præpositus»), то есть «стоящий впереди», «командир», «начальник». В старофранцузском языке оно превратилось в «превост» («prévost»), а оттуда попало в голландский и немецкий языки в форме «профос» («profos»). Одной из задач профоса было обеспечение телесных наказаний...
Когда царь Пётр I в начале XVIII века начал создавать армию европейского образца, ему пришлось ввести и военную полицию – то есть людей, которые надзирали в армии за порядком и чистотой, охраняли арестованных и наказывали за проступки. Военные полицейские в России стали называться на немецкий манер «профосами».
Нетрудно догадаться, что особой любви к таким «надзирателям» (которые часто придирались к солдатам, брали взятки и так далее) никто не испытывал; немецкое же слово «профос» русским солдатам было совершенно непонятно – вот они и заменили его на созвучное «прохвост». Ну, а затем уже прохвостами стали называть непорядочных людей.
Воспитывается тот, кто любит.

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 77
Всего сообщений: 8112
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель » 23 апр 2019, 20:14

Евгений Водолазкин.
"Когда Отделом древнерусской литературы Пушкинского Дома заведовал Дмитрий Сергеевич Лихачёв, на доске объявлений в отделе висел документ за его подписью под названием "Не рекомендуется", который постоянно пополнялся.
Лихачёв не рекомендовал своим сотрудникам, например,
" 1. Говорить и писать "информация" там, где можно просто сказать "сведения"; 2. Говорить и писать "практически" там, где можно сказать "по большей части", "в большинстве случаев" и т.д."
Воспитывается тот, кто любит.

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 77
Всего сообщений: 8112
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель » 25 апр 2019, 06:33

Кто такие шантрапа и шаромыжник?
Летом 1812 года в Россию вторглась «великая армия» Наполеона. Захватывая городки и деревни, французы посылали команды солдат-фуражиров в поисках хлеба, мяса, овощей, корма для лошадей.
Сперва французское командование пыталось вести себя более-менее цивилизованно и платить за взятые у крестьян припасы, однако довольно быстро это превратилось в обыкновенный грабёж. Грабители-французы, совершенно не говорившие по-русски, то и дело обращались к крестьянам «шер ами» («cher ami»), то есть «дорогой друг». Довольно скоро русские поселяне стали называть всех без исключения французских солдат «шаромыжниками».
Во второй половине XVIII века в России возникла мода на европейскую хоровую музыку, в которой очень важную роль играют высокие голоса – дисканты. Обычно это детские, прежде всего мальчишеские, голоса – и мечтавшие о собственной хоровой капелле аристократы велели крестьянам вести к ним на «смотрины» мальчишек. Заграничные хормейстеры (обычно французы) проверяли у мальчиков музыкальный слух и голос, и отбирали самых талантливых себе в хор. Тех же, у кого голоса и слуха не было, они отсылали назад в деревню со словами «шантрэ па» («chantres pas»), что по французски значит «не певцы», «не будут петь». Родители же, не знавшие французского языка, но слышавшие это слово, решили, что оно значит «бестолковый», «никуда не годный», «бесполезный».
Воспитывается тот, кто любит.

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 77
Всего сообщений: 8112
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель » 02 май 2019, 17:59

Понятно, что и праздничные целования на Пасху, сопровождающиеся традиционными поздравлениями, и крашение яиц и освящение и их, и сдобы, а также обмен ими верующими между собой – всё это сложившиеся за века и освящённые церковью символы, ритуалы и народные традиции.
ХЛЕБ НАСУЩНЫЙ
Но выясняется, что у многих, даже очень близких народов традиции эти отличаются. Так, традиционное название «куличи» на Юге России и на Украине не используется – там этот сдобный пасхальный хлеб называют «пасхами» (или в просторечии даже «пасками»!). Слово «кулич» пришло из греческого. Там это слово обозначало хлеб круглой или овальной формы.
Однако у самих греков на Пасху куличи не выпекают. Более того, в православном каноне освящения снеди на Пасху о каких-либо «хлебобулочных изделиях» вообще не говорится! Там упоминается «млеко огустевшее», «с ним же и яйца»… То есть, по сути говоря, творог и яйца. Вот, оказывается, откуда южнорусская и украинская традиция – печь на Светлое Христово воскресенье, как их называют, «сырные пасхи» (то есть творожные)!
Однако наши братья болгары, например, никаких «куличей» или «пасх» не знают и в помине! У них пасхальный хлеб называется «козунáк» (мн. ч. – «козунáци»; ср. в русск. яз. слово «козинак»), тесто напоминает наше – очень сдобное, с изюмом и т.д. А вот по форме он представляет собой «халу», то есть «плетёнку» – ритуальный иудейский хлеб овальной формы…
Освящать яйца и козунаки у болгар не принято. В остальном всё очень похоже: и служба на том же, что и у нас, старославянском, и крестный ход, и Благодатный огонь…
Только вот головы болгарские женщины при входе в храм не покрывают (не только на Пасху, но и вообще). И пасхальное приветствие у нас и с болгарами, и другими христианами несколько отличаются…
БРАТЬЯ ВО ХРИСТЕ
Как известно, верующие люди с началом праздника Пасхи и Святой Седмицы многократно приветствуют друг друга особым образом, выражая таким образом радость по поводу известия о воскресении Христа. Русские, как и украинцы, произносят «Христос воскрес!» и слышат в ответ «Воистину воскрес!». После чего троекратно целуют друг друга, одновременно «чмокая» друг дружку в противоположные щёки.
Причём первым приветствовать должен человек младший по возрасту. Кроме того, при встрече со священником была принята «расширенная форма» приветствия: мирянин обращался со словами «Христос воскресе! Благословите, батюшка!», а тот ему отвечал: «Воистину воскресе! Бог благословит!»
Однако на этом сходство заканчивалось и начинались сплошные различия. Даже у белорусов старославянская формула «Христос воскресе!» – «Воистину воскресе!» трансформировалась в близкую, но всё же отличную: «Хрыстос уваскрос!» – «Сапраўды ўваскрос!» Что уж говорить обо всех остальных…
Сербы, у которых православные традиции наиболее близки к нашим, целуются, как и русские, троекратно и в щеки, и приветствуют друг друга приблизительно так же: «Христос васкрсе!» – «Ваистину васкрсе!». (То же происходит и в Боснии, и в Черногории…) Кроме того, сербы желают друг другу «Срећан Ускрс!» («Счастливой Пасхи!»).
Они также в канун праздника освящают в церкви яйца, но ни козунаков, ни куличей у сербов нет. Есть «колаћ», что, в общем-то, «созвучно» нашему калачу. Но это – традиционно используемые на большие церковные праздники круглые хлебцы, похожие на наши просфоры по форме и виду, с печатью в виде креста и «зашифрованного» имени Спасителя.
Кстати, это языковое соответствие разоблачает кулинарные выдумки о том, что куличи испокон веку были на Руси традиционным пасхальным блюдом. На самом деле так быть не могло, и лет эдак двести тому назад современный нам кулич, скорее всего, больше был похож своего родственника – калач. Да и этимологически «калач» – от славянского «коло» (колесо, кольцо, круг). А убедиться в том, что святили в канун Пасхи калачи, можно, изучив кулинарные книги XIX века и картины русских художников той поры…
¡VÉSAME MUCHO!
Надо заметить, что у болгар приветствие также не отличается от старославянского: «Христос воскресе!» – «Воистину воскресе!» А вот целоваться болгары окончательно разучились, перейдя на европейский двукратный поцелуй воздуха рядом со щекой целуемого…
Во всей остальной Европе на Пасху троекратно и в щёки ещё целуются, наверное, только православные греки, произнося при этом: «Χριστὸς ἀνέστη!» (Христос анести!) – «Ἀληθῶς ἀνέστη!» (Алифос анести!)
Во многих европейских странах Пасха – праздник не только церковный, но и общенациональный. А потому, например, в Болгарии, Сербии и других странах пятница перед Пасхой и понедельник после Светлого Христова воскресенья – выходные дни… (В болгарском языке, например, вообще нет слова «Пасха», по-болгарски это – Великден).
Католики в этом году Пасху отмечали на неделю раньше православных, 21 апреля. У итальянцев празднование этого дня носит название Pasqua, а следующий за ним понедельник – Pasquetta.
Ну а приветствуют друг друга итальянцы так: «Cristo è risorto!» – «Veramente è risorto!» Есть в итальянском речевом этикете и пожелание хорошей Пасхи: «Buona Pasqua!» Сосчитать же количество поцелуев у любвеобильных итальянцев, признаюсь, мне просто не удалось…
По-испански пасхальное приветствие звучит похоже: «¡Cristo ha resucitado!» – «¡En verdad (или же Verdaderamente), ha resucitado!»
ПАСХАЛЬНАЯ ЖЕРТВА
…Ну а главное традиционное блюдо на Пасху, наверное, у большинства стран и народов – это всё-таки столетиями не меняющее свою актуальность мясо ягнёнка (или просто баранина). И в этом, пожалуй, и состоит самое большое совпадение…
Христиане разных стран объединились!
Воспитывается тот, кто любит.

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 77
Всего сообщений: 8112
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель » 24 май 2019, 05:52

Изображение
Воспитывается тот, кто любит.

Аватара пользователя
Максим75
Сообщений в теме: 9
Всего сообщений: 22191
Зарегистрирован: 28.07.2009
Вероисповедание: православное
Сыновей: 1
Дочерей: 3
Образование: высшее
Профессия: неофит
Откуда: Удомля
 Re: Языковедение

Сообщение Максим75 » 03 июн 2019, 11:57

Лингвисты нашли новый союз в русском языке
ЕКАТЕРИНБУРГ, 3 июн — РИА Новости. Лингвисты Тюменского государственного университета обнаружили в русском языке новый союз "в смысле", который ранее рассматривался как существительное с предлогом, сообщает управление стратегических коммуникаций ТюмГУ.
"В современной русской речи единица "в смысле" часто употребляется в функции союза, причем уже не только в устной разговорной речи. В этом нас убеждают данные Национального корпуса русского языка (НКРЯ). Практически во всех функциях союз "в смысле" выступает как синоним союза "то есть", — приводятся управлением слова доцента кафедры русского языка Натальи Кузнецовой.
По словам специалиста, служебная единица "в смысле" стала выполнять и функцию союза благодаря этимологической связи с существительным "смысл", посредством которого говорящий сигнализирует о том, что далее следует интерпретация, пояснение ранее сказанного. Конструкции с союзом "в смысле" отражают динамику порождения речи, формирования смысла высказывания, когда ситуация происходит и интерпретируется здесь и сейчас, "причем отражается не только процесс порождения смысла, но и процесс познания мира, установления связи между разными аспектами одной ситуации, слова или выражения", уточнили в ТюмГУ.
В основном корпусе НКРЯ русисты зафиксировали 7903 вхождения лексемы "смысл" с предлогом "в", при этом оказалось, что контексты, в которых "в смысле" выступает в функции союза, составляют одну восьмую от всего объема.
"Всплеск частотности приходится на последние 30 лет. В самых ранних примерах, в которых можно усмотреть "в смысле" в союзной функции, эта единица относится всегда к отдельным словам и сигнализирует о разъяснении их значений через синонимы. В некоторых случаях не всегда возможно четко определить, с чем мы имеем дело: еще с существительным "смысл" в форме предложного падежа или уже с союзом", — пояснила Кузнецова.
Я посмотрел на свою жизнь, и увидел смерть, потому что не был с Тобой.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 77
Всего сообщений: 8112
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель » 07 июн 2019, 18:21

Изображение
Воспитывается тот, кто любит.

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 77
Всего сообщений: 8112
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель » 09 июн 2019, 07:17

Изображение
именительный Кто, что? бигуди
родительный Кого, чего? бигуди
дательный Кому, чему? бигуди
винительный Кого, что? бигуди
творительный Кем, чем? бигуди
предложный О ком, о чём? бигуди
Множественное число
Падеж Вопрос Слово
именительный Кто, что? бигуди
родительный Кого, чего? бигуди
дательный Кому, чему? бигуди
винительный Кого, что? бигуди
творительный Кем, чем? бигуди
предложный О ком, о чём? бигуди
Воспитывается тот, кто любит.

Аватара пользователя
Натуся
Весна форума
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 6990
Зарегистрирован: 13.12.2008
Вероисповедание: православное
Образование: высшее
Профессия: модная
Откуда: туманный Альбион
 Re: Языковедение

Сообщение Натуся » 11 июн 2019, 11:01

Как с колготками, нет единственного?
Люди, пожалуйста, замечайте, когда вы счастливы.
Курт Воннегут

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 77
Всего сообщений: 8112
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель » 11 июн 2019, 12:30

Натуся! С колготками, ножницами, очками и пр.
Воспитывается тот, кто любит.

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 77
Всего сообщений: 8112
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель » 12 июн 2019, 20:11

Изображение
Воспитывается тот, кто любит.

Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Сообщений в теме: 77
Всего сообщений: 8112
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель » 17 июн 2019, 04:43

Показалось интересным:
К сведению любителей «белых одежд», слово «сволочь» не относится к табуированным. По одной из версий так называли раньше сборище сброда, который приволокся невесть откуда. По варианту Даля: «сволочь — всё, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни». Так что это понятие как нельзя более точно обозначает то, что сегодня культивируется в нашем обществе. Точнее не скажешь.
Воспитывается тот, кто любит.

Ответить Пред. темаСлед. тема

Вернуться в «Книжный мир»