ЯзыковедениеКнижный мир

Обмен впечатлениями о прочитанных книгах, анонсы новинок
Аватара пользователя
Марфа
αδελφή
Всего сообщений: 37868
Зарегистрирован: 20.12.2008
Вероисповедание: православное
Сыновей: 1
Дочерей: 1
 Re: Языковедение

Сообщение Марфа »

Агидель: 16 мар 2020, 14:43 «Газпром-сити» переименовывается в «Охта-центр».
Он, вообще-то, Лахта-центр.
Хотел раздвинуть стены сознания, а они оказались несущими.
Реклама
Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Всего сообщений: 8555
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель »

[youtube]fvvEBWtOX8s&feature=emb_logo[/youtube]
Аватара пользователя
Максим75
Всего сообщений: 22787
Зарегистрирован: 28.07.2009
Вероисповедание: православное
Сыновей: 1
Дочерей: 3
Образование: высшее
Профессия: неофит
Откуда: Удомля
 Re: Языковедение

Сообщение Максим75 »

Я посмотрел на свою жизнь, и увидел смерть, потому что не был с Тобой.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.
Аватара пользователя
Марфа
αδελφή
Всего сообщений: 37868
Зарегистрирован: 20.12.2008
Вероисповедание: православное
Сыновей: 1
Дочерей: 1
 Re: Языковедение

Сообщение Марфа »

О, моя любимица.
Хотел раздвинуть стены сознания, а они оказались несущими.
Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Всего сообщений: 8555
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель »

Эта история произошла довольно давно с одним моим знакомым. Не мудрствуя
лукаво, расскажу ее, как помню.
В то далекое советское время, когда перестройка только начиналась, я
учился в интституте и питал слабость к французским фильмам и английскому
языку.

И вот мой приятель, который организовывал культурные мероприятия в одном
весьма известном учреждении, пригласил меня туда на просмотр
французского фильма. А перед фильмом должен был выступить чиновник
французского посольства (не то атташе по культуре, не то сам посол).

Прихожу на просмотр, народу в зале – яблоку негде упасть. Еще бы,
просмотр нового фильма, да и возможность поглазеть на французов из
посольства.

И тут ко мне подбегает мой приятель с перекошенным лицом:
- Все пропало, все пропало – переводчик заболел. Посла переводить
некому. Выручай.

- Да ты совсем офигел. Я французского не знаю совсем. Я английский учу,
- говорю ему.

- Да какая разница, английский-французский… Перевод сделан давно и
напечатан. Тебе нужно будет только по бумажке прочитать. Соглашайся,
тебе еще за это заплатят, а я тебя на все последующие просмотры буду
приглашать.

И я согласился.

Через несколько минут приехал посол, вышел на трибуну, я тоже вышел на
трибуну позади него, держа в руках папку с переводом.

Француз прочитал несколько фраз на своем языке и отодвинулся от
микрофона, пропуская меня вперед. Я открыл папку и прочитал: “Дорогие
советские друзья, мы рады приветствовать вас в этом зале. Надеемся, что
это послужит делу укрепления советско-француской дружбы…”

И так мы продвигались далее по тексту – он прочитает несколько фраз в
микрофон, потом я несколько фраз. Зал откровенно скучает и ждет, когда
мы закончим и начнется фильм.

И вот наконец дотянув до конца перевода, я читаю последнюю фразу: “А
теперь вы увидите французский художественный фильм. Приятного просмотра.
До свидания”. И собираюсь уходить со сцены, как вдруг вижу, что француз
продолжает читать. До меня доходит, что, не зная французского, я его
где-то обогнал. Еще до меня доходит, что дело пахнет международным
скандалом, исключением из интститута и разными другими неприятностями…

А француз в это время закончил читать свои несколько фраз и отодвинулся
от микрофона, пропуская меня. Ну что я мог поделать?! Я открыл папку с
текстом и стал читать с самого начала: “Дорогие советские друзья, мы
рады приветствовать вас в этом зале…”

Зал оживился. Поскольку эту фразу зрители уже слышали, до них стало
доходить, что что-то пошло не так. Не догадываясь про мои трудности с
переводом, они подумали, что у француза проблемы с головой, как у
позднего Брежнева. И хотя люди сидели по-прежнему тихо, улыбки на лицах
стали цвести, как подснежники в марте.

Француз же видя, как в зале наконец начали улыбаться, реагируя на его
зажигательную речь, тоже заулыбался и стал жестикулировать. Так мы с ним
еще немножко почитали, и во время очередной фразы, француз сделал
широкий жест рукой как бы указывая на экран. Я решил, что это-то точно
конец его речи, перевернул страницы и прочитал последнюю фразу
“Приятного просмотра. До свидания”.

А француз продолжает читать. Тут мне уже стало все равно. Я открыл
первую страницу и в очередной раз прочитал: ”Дорогие советские друзья,
мы рады приветствовать вас в этом зале…”

Зал замер, а какая-то девушка согнувшись пополам в своем кресле,
мелко-мелко затряслась и разразилась громким заливистым хохотом. И зал
грянул. Люди заржали. Некоторые просто рыдали от смеха, сползая на
пол...

Меня и ошалевшего француза утащил со сцены какой-то ответственный
работник. Слава богу, что все это “безобразие” закончилось без
последствий. Где-то нашли человека, который говорил по-французски. Когда
он объяснил высокому гостю, что произошло, тот посмеялся над ситуацией
вместе со всеми.

Моему приятелю объявили нестрогий выговор, а про меня в нашей компании
потом долгое время говорили: “Папа у Васи силен в математике…”
Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Всего сообщений: 8555
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель »

эль-Ма́гриб" - там, где закат. Так называют арабы Марокко.

Филолог в прямом переводе означает--друг слова...
ΦΙΛΟΣ-друг
ΛΟΓΟΣ--смысл.....
Аватара пользователя
Максим75
Всего сообщений: 22787
Зарегистрирован: 28.07.2009
Вероисповедание: православное
Сыновей: 1
Дочерей: 3
Образование: высшее
Профессия: неофит
Откуда: Удомля
 Re: Языковедение

Сообщение Максим75 »

Я посмотрел на свою жизнь, и увидел смерть, потому что не был с Тобой.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.
Аватара пользователя
Агидель
Белая река
Всего сообщений: 8555
Зарегистрирован: 01.06.2011
Вероисповедание: православное
 Re: Языковедение

Сообщение Агидель »

Из-за пандемии коронавируса за последние несколько недель изменился не только мир вокруг нас — изменилась и наша речь. Все время появляются новые понятия, мы буквально каждый день создаем неологизмы, а уже известные слова начинаем употреблять с новыми значениями: самоизоляция, санитайзер; среди самых свежих примеров — ковидиоты и маскобесие.

Можно ли уже сейчас назвать коронавирус словом года? Какие неологизмы закрепятся в нашей речи, а какие быстро забудутся? И как, в конце концов, правильно пишутся и произносятся эти слова? Об этом — десятый эпизод второго сезона подкаста «Розенталь и Гильденстерн».

Ведущие Владимир Пахомов и Александр Садиков обсуждают, почему нас раздражают коронарка и запрещенка, что такое инфодемия и почему коронавирус пишется через «а».

В выпуске:

Коронапроявления, коронарка, коронаскептики: что происходит с коронавирусом в русском языке?
Откуда взялось слово карантин? А как правильно: на карантин или в карантин?
Как самоизоляция поменяла значение с негативного на положительное?
Дезинфекция и дезинформация, пандемия и эпидемия: какие трудности вызывают эти слова и как их правильно произносить?
Диминутивчики: что не так с запрещенкой, санкционкой, коронарочкой и элиткой?

Изображение
Аватара пользователя
Максим75
Всего сообщений: 22787
Зарегистрирован: 28.07.2009
Вероисповедание: православное
Сыновей: 1
Дочерей: 3
Образование: высшее
Профессия: неофит
Откуда: Удомля
 Re: Языковедение

Сообщение Максим75 »

Я посмотрел на свою жизнь, и увидел смерть, потому что не был с Тобой.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.
Аватара пользователя
Максим75
Всего сообщений: 22787
Зарегистрирован: 28.07.2009
Вероисповедание: православное
Сыновей: 1
Дочерей: 3
Образование: высшее
Профессия: неофит
Откуда: Удомля
 Re: Языковедение

Сообщение Максим75 »

Я посмотрел на свою жизнь, и увидел смерть, потому что не был с Тобой.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.
Ответить Пред. темаСлед. тема

Вернуться в «Книжный мир»