О "тяжёлой" музыке.Вопросы неправославных

Участники форума попробуют ответить на вопросы тех, кто не считает себя православными

Модератор: Максим75

Информация
1. Наш форум не миссионерский
2. Участники форума попробуют ответить на ваши вопросы
3. Если вы не получили ответа на свой вопрос, то см. п.1
Важное примечание
В случае прекращения конструктивного диалога, появления высказываний, задевающих чувства верующих, а также намеренного искажения основ Православного Христианского вероучения, тема безаппеляционно закрывается модератором.
Аватара пользователя
Элли
огненная стрела
Всего сообщений: 10752
Зарегистрирован: 13.12.2008
Вероисповедание: православное
Сыновей: 0
Дочерей: 2
Образование: высшее
Профессия: называюсь женою
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: из заповедника
Контактная информация:
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение Элли »

Георг:Может вернёмся к музыке? А то флуд получается ...
не хочу к музыке :( много чести для такой музыки. Кстати, а КиШы единственная панк-группа, кто не матюгается со сцены :oops: и в песнях у них мата нету..(по-кранйе мере. я не встречала))
Георг:Вот только не потеме модератора на нас нет
Я бы хотела попросить разъединить эти темы..
Я встречала такое определение как "сказко-терапия"..
И мне, как маме, очень интересна тема сказок..откуда. как и зачем...
давайте продолжим :oops:
Хотелось бы также поговорить глубже и ширШЕ, не только о русских народных, ну и о народных вообще..сказках разных народов, современных..
П.с. я сегодня так много сказок начиталась,боюсь, не засну :-D

Добавлено спустя 9 минут 39 секунд:
А знаете, что меня вот в этой последней приведенной сказке добило?
Даже не начало и не конец. :(
А середина. Голливудские ужастики отдыхают.
Узнав, что сестра ведьма должна всех сожрать, этот малодушный Иван-Царевич бежит к отцу просить коня..чтобы ТОЛЬКО самому спастись
"Иван-царевич прибежал к отцу и с роду впервой заговорил с ним; царь так этому возрадовался, что не стал и спрашивать: зачем ему добрый конь надобен? Тотчас приказал что ни есть наилучшего коня из своих табунов оседлать для царевича."
ОН Не предупредил отца!! И всех!!
А когда сам улепетал, спасься, ему видите ли взгруснулось..
"Хорошо было жить царевичу, а все нет-нет да и сгрустнется: захочется узнать, что в родном дому деется. Взойдет, бывало, на высокую гору, посмотрит на свой дворец и видит, что все съедено, только стены осталися! Вздохнет и заплачет." Жесть.
Я не знаю, сказка ли это, выдумка..хорошо..пусть даже выдумка..но какова жесть! И опубликованно под названием "русские народные сказки" :cry: :cry: :cry:
Вот так какя-нибудь мамочка купит :shock:

А насчет выдумка ли сказка я еще поспорю ;)

Добавлено спустя 4 минуты 47 секунд:
А вот ..вот..вобще слов нету :cry: :cry: :cry:
http://hyaenidae.narod.ru/story4/227.html
и то же числится "русской народной" мамочки! :shock:
(1Ин 4:8), (1 Коринф. 13:4–8).
Реклама
Аватара пользователя
Георг
Всего сообщений: 7776
Зарегистрирован: 24.09.2009
Вероисповедание: православное
Сыновей: 0
Дочерей: 0
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение Георг »

ziga_ziga:Например, добавлю еще, что сказки, уходя корнями все-таки в язычество
Да, события описанные в сказках - восновном происходили до Крещения Руси.

События, происходившие после Крещения Руси описаны в былинах.

Вот так наш народ разданил эти эпохи!

ziga_ziga: не могут не содержать элементы мифологического мышления.
Могут НЕ содержать :-D

ziga_ziga: Элементарное посещение Тридевятого царства - это переход в загробный мир, Это еще Пропп доказал и вроде убедительно.
Тоже ошибка :-D Причём это показал ещё Келдыш :-D :-D

"Тридевятое царство - тридесятое государство" - это Луна. А сказки о его посещении - это мечта о полёте (вроде Икара). Отоношение апогея Луны к её перигню равно отношению 9:10 (единственное тело Солнечной системы с таким соотношением).

Спросите - откуда нашим предкам было известно об этом? - очень просто.

Сказка о путешествии в "тридевятое царство - тридесятое государство" сюжетно связана с Бабай-ягой, Васелисой прекрасной, Иваном царевичем. Т.е. создовалась в тоже время. А это было время походов сарматско-славянских дружин в Парфию (Иран) и Римскую империю. Эти дружины доходили до Месопотамии и Египта, заставляя Парфянских шахов и Римских императоров платить им дань (в течении 300 лет).

А оказываясь в Месопотамии и Египте, наши предки спокойно могли встетится с местными мудрецами (волхвами). Свойства же Луны хорошо были известны вавилонским и древнеегипетским волхвам - задолго до этого).
Правописание - не моя стихия
Аватара пользователя
Dream
Всего сообщений: 31888
Зарегистрирован: 26.04.2010
Вероисповедание: православное
Образование: начальное
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: клиника под открытым небом
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение Dream »

:%) слов нет :pardon:
— ты меня понимаешь?
— понимаю.
— объясни мне тоже.
Аватара пользователя
Георг
Всего сообщений: 7776
Зарегистрирован: 24.09.2009
Вероисповедание: православное
Сыновей: 0
Дочерей: 0
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение Георг »

Blondie, ты ждёш что в сказках будут одни преподобные да блаженные, но ведь это не жития святых!
Это рассказы о реальных людях, да ещё и живших ДО Крещения Руси. Очень часто сказка показывает как НЕнадо поступать, показывает что дурные поступки приводят к печальным результатам.

Это как рассказать ребёнку, что будет если он возьмётся за оголёный провод. Ведь жесть? - Жесть! Но нужно говорить? - нужно!
Правописание - не моя стихия
Аватара пользователя
ziga_ziga
Всего сообщений: 149
Зарегистрирован: 09.06.2010
Вероисповедание: православное
Образование: высшее
Ко мне обращаться: на "ты"
Откуда: городская
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение ziga_ziga »

Георг:"Тридевятое царство - тридесятое государство" - это Луна.
Как только это доказывается? Пропп, например, последовательно описывает как герой попадает в "таинственный лес", потом обязательно должен встретить существо, связующее с загробным миром (яга), потом совершить обряд-инициация - баня и еда (самый распространенный), потом переход с помощником (конь). Причем такой мотив встречается не только в русских сказках. Самый расхожий пример - Одиссей спускается в царство теней. А это миф. Как-то с Луной не сходится?
Я часто раскаивался в том, что говорил, но редко сожалел о том, что молчал. (Фома Аквинский).
Аватара пользователя
Элли
огненная стрела
Всего сообщений: 10752
Зарегистрирован: 13.12.2008
Вероисповедание: православное
Сыновей: 0
Дочерей: 2
Образование: высшее
Профессия: называюсь женою
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: из заповедника
Контактная информация:
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение Элли »

Георг:Да, события описанные в сказках - восновном происходили до Крещения Руси.
Значит, тогда правило язычество.. :( это заметно... :( даже как-то и не важно, вымысел или правда, а важно подходят ли такие сказки христианам... :-| если прототипом служат языческие жрицы..да, их всегда побеждают, но с помощью ТОЖЕ колдовства..а оно, как известно, не может быть черным или белым..
Я вобще не против сказок. но как-то..как-то трудно преваривается, что после Крещения Руси народных сказок уже не было..а мы до сих пор читаем языческие :(
(Опять же. я -то думаю что выдумка, это вполне себе даже сказка..потому как это давно стало литературным жанром.. )
Георг:"Тридевятое царство - тридесятое государство" - это Луна.А сказки о его посещении - это мечта о полёте (вроде Икара
Как бы сказал Максим, это все "фантазии на тему.." (с) :-|
Может, Луна. а может - и не Луна вовсе... :smile:
Спросить мы не можем, только догадываться..
Георг:Отоношение апогея Луны к её перигню равно отношению 9:10 (единственное тело Солнечной системы с таким соотношением).
Об этом тоже было известно древнеегипетским волхвам? Однако умные люди. :smile:
Последний раз редактировалось Элли 26 июн 2010, 23:22, всего редактировалось 1 раз.
(1Ин 4:8), (1 Коринф. 13:4–8).
Аватара пользователя
Георг
Всего сообщений: 7776
Зарегистрирован: 24.09.2009
Вероисповедание: православное
Сыновей: 0
Дочерей: 0
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение Георг »

ziga_ziga:
Георг:"Тридевятое царство - тридесятое государство" - это Луна.
Как только это доказывается? Пропп, например, последовательно описывает ...
1.
Пропп взял одну единственную сказку (в нескольких прочтениях) - и на этом делает широко идущие выводы. :%) :%) :%) Причём постоянно пытается провести аналогии с античным мифом и немецкими сагами. Сам уже этот подход - мягко говоря не корректный :-P
2.
НЕ всегда герой попадает в тёмный лес и встречает какое то чудише.
ЧАЩЕ всего он отправляется вслед клубку или какому-то другому указателю, которые ему даёт его тёща Баба-яга. (конечно может быть для Проппа его тёща и была "связана с загробным миром", но делать на основе этого обобщения - это :crazy: :crazy: )
3.
Считать баню или трапезу инициацией - вообще глупо. Что получается помылся в бане и покушал - и всё, в царстве мёртвых? Дурь какая-то!
4.
Одисей СПУСКАЕТСЯ, т.е. движется ВНИЗ, а при путешествии в "тридевятое царство - тридесятое государство" движение всегда или ВВЕРХ или ВПЕРЁД. Что тут общего???
5.
Движение верхом на лошади - основной способ передвижения до 20 века.
Поэтому считать коня (или любое другое верховое животное) за какого-то "особого помошкика" в переходе в "особое место" - говорит только о желании приплести хоть что-нибудь.


ВЫВОД.
Прав был Ломоносов, когда говорил:
"Немец ищет в русской истории и в русской культуре только набор нелепостей и вымыслов, замешанных на дремучести и отсталости. Немец не может быть объективен к России, т.к. не любит её и подсознательно хочет её принизить"

Добавлено спустя 2 минуты 11 секунд:
Blondie:
Георг:Отоношение апогея Луны к её перигню равно отношению 9:10 (единственное тело Солнечной системы с таким соотношением).
Об этом тоже было известно древнеегипетским волхвам? Однако умные люди. :smile:
Первыми об этом узнали ещё шумерские волхвы

Добавлено спустя 21 минуту 11 секунд:
Blondie:
Георг:"Тридевятое царство - тридесятое государство" - это Луна.А сказки о его посещении - это мечта о полёте (вроде Икара
Как бы сказал Максим, это все "фантазии на тему.." (с) :-|
Возможно и так. :-|
Я специально указал, что автор этой гипотезы - НЕ историк.
Просто пока это ЕДИНСТВЕННОЕ объяснение такого странного названия "ТРИ-ДЕВЯТОЕ царство - ТРИ-ДЕСЯТОЕ государство". Ведь аналогов такому названию нет нигде! - и никакой Пропп объяснить это название не смог :ROFL: :ROFL:
Правописание - не моя стихия
Аватара пользователя
ziga_ziga
Всего сообщений: 149
Зарегистрирован: 09.06.2010
Вероисповедание: православное
Образование: высшее
Ко мне обращаться: на "ты"
Откуда: городская
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение ziga_ziga »

Георг:Пропп взял одну единственную сказку (в нескольких прочтениях) - и на этом делает широко идущие выводы.
Георг, здесь вы не правы. В книге "Морфология сказки" Пропп делает классификацию сказок. Все сказки с волшебным сюжетом именуются у него "волшебная сказка".
Волшебные же сказки охватывают следующие категории: 1) чудесный противник, 2) чудесный супруг (супруга), 3) чудесная задача, 4) чудесный помощник, 5) чудесный предмет, 6) чудесная сила или уменье, 7) прочие чудесные мотивы.
А это огромная группа, причем не только русских сказок, в поле его изучения а немецкие, английские, итальянские, а так же эпос и мифы различных народов мира. Он убедительно доказывает общность мотивов и построения сюжета в книге "Исторические корни Волшебной сказки".
Георг:НЕ всегда герой попадает в тёмный лес и встречает какое то чудише.
Идя "куда глаза глядят", герой или героиня попадает в темный, дремучий лес. Лес -- постоянный аксессуар яги. Мало того, даже в тех сказках, где нет яги (например в сказке "Косоручка"), герой или героиня все же непременно попадают в лес. Герой сказки, будь то царевич или изгнанная падчерица, или беглый солдат, неизменно оказывается в лесу. Именно здесь начинаются его приключения. Этот лес никогда ближе не описывается. Он дремучий, темный, таинственный, несколько условный, не вполне правдоподобный.
Правильнее будет придерживаться материалов; а материалы показывают, что лес окружает иное царство, что дорога в иной мир ведет сквозь лес. В американских мифах есть сюжет о человеке, отправляющемся искать свою умершую жену. Он попадает в лес и обнаруживает, что он в стране мертвецов (Dorsey 1904, 74). В мифах Микронезии за лесом находится страна солнца (Frobenius 1898, 203). Более поздние материалы, когда обряд уже давно вымер вместе с создавшим его строем, показывают, что лес окружает иное царство, что дорога в иной мир ведет сквозь лес.

Это ясно еще в античности, и на это давно обращено внимание. "Большей частью входы в подземный мир были окружены непроницаемым девственным лесом. Этот лес был постоянным элементом в идеальном представлении о входе в Аид" (Roscher); об этом же говорит Овидий в "Метаморфозах" (IV, 432, VII, 402). В 6-й книге Энеиды описывается нисхождение в Аид Энея.
Георг:Что получается помылся в бане и покушал - и всё, в царстве мёртвых? Дурь какая-то!
Эти случаи совершенно ясно показывают, что, приобщившись к еде, назначенной для мертвецов, пришелец окончательно приобщается к миру умерших. Отсюда запрет прикасания к этой пище для живых. Мертвый не только не чувствует отвращения к этой еде, он должен приобщиться к ней, так как подобно тому, как пища живых дает живым физическую силу и бодрость, пища мертвых придает им специфическую волшебную, магическую силу, нужную мертвецам.

Требуя еды, герой тем самым показывает, что он не боится этой пищи, что он имеет право на нее, что он "настоящий". Вот почему яга и смиряется при его требовании дать ему поесть. В американском сказании герой иногда только делает вид, что ест, а на самом деле бросает эту опасную пищу на землю. Наш герой этого не делает, он этой пищи не боится. Там, где культ мертвых уже получил полное развитие, эта необходимость еды на пути странника выражена ясно и сохранилась в деталях. Особо яркий пример дает Египет. Египетский материал объяснит нам, почему сперва надо есть, а потом только можно говорить. Еда отверзает уста умершего. Только приобщившись к этой еде, он может говорить.
В египетском заупокойном культе умершему, т. е. его мумии, по принесении в склеп прежде всего предлагали еду и питье.
Нечто подобное мы имеем и в Вавилоне. На второй таблице эпоса о Гильгамеше Эабани рассказывает сон о том, как он спустился или был унесен в подземное царство: "Спустись со мной, спустись со мной в жилище тьмы, в обиталище Иркаллы, в жилище, из которого, войдя, не возвращаются... в место, жители которого не знают ответа". Подобно птицам, они одеты "опереньем". Далее неясно, а затем следует угощение: "Any и Эллил предлагают ему жареное мясо (может быть отвар). Лепешки они предлагают, дают холодный напиток, воду из мехов" (Gressmann 42).
Итак, и здесь мы видим, что, перешагнув за порог сего мира, прежде всего нужно есть и пить. Здесь мы также имеем сперва насыщение волшебной едой, а затем выспрашивание в доме хозяина.
Это из книги Проппа "Исторические корни Волшебной сказки". Там вообще много интересного. :smile:
Я часто раскаивался в том, что говорил, но редко сожалел о том, что молчал. (Фома Аквинский).
Аватара пользователя
Георг
Всего сообщений: 7776
Зарегистрирован: 24.09.2009
Вероисповедание: православное
Сыновей: 0
Дочерей: 0
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение Георг »

ziga_ziga:Георг, здесь вы не правы. В книге "Морфология сказки" Пропп делает классификацию сказок. Все сказки с волшебным сюжетом именуются у него "волшебная сказка".
Волшебные же сказки охватывают следующие категории: 1) чудесный противник, 2) чудесный супруг (супруга), 3) чудесная задача, 4) чудесный помощник, 5) чудесный предмет, 6) чудесная сила или уменье, 7) прочие чудесные мотивы.
А судьи кто? (с)
Кто определил, что та или иная задача (/противник/супруг/помошник/сила/умение/пр.мотивы) являются волшебными, или не являются оными?
Лично Пропп? А с чего он решил, что он прав? Он вообще-то специалист по романо-германской филологии. Чего его потянуло на русские сказки? Изучал бы себе германские саги или античные мифы, раз он в них такой спец.

ziga_ziga:А это огромная группа, причем не только русских сказок, в поле его изучения а немецкие, английские, итальянские, а так же эпос и мифы различных народов мира.
В том то и дело, что сделали какой-то венегрет - и из этого месива хотят получить какие-то выводы!


Это всё равно, что смешать попсу, рок, панк с классической музыкой, а потом Баха или Моцарта объяснять по законам жанра рока, а "Аквариум" оценивать по законам жанра попсы.
Занимательное времяпрепроваждение? - возможно.
Имеет ли это смысл? - нет, конечно.


P.S.
Мы ОЧЕНЬ сильно отклонились от темы :( поэтому я не вижу возможности продолжать этот спор :sorry:

Я конечно дико извеняюсь :sorry: :sorry: :sorry: , что покидаю такое прекрасное общество :Rose: :Rose: :Rose: , но боюсь разговор из предметного вновь грозит перейти в литературоведческую схоластику :-| а это не есть интересно.

ziga_ziga, хотите верить своему Проппу - верте на здоровье.
Ну а я буду придерживаться мнения НЕ кабинетного мечтателя, а человека открывшего древнию историю Восточной Европы.
Правописание - не моя стихия
Аватара пользователя
Элли
огненная стрела
Всего сообщений: 10752
Зарегистрирован: 13.12.2008
Вероисповедание: православное
Сыновей: 0
Дочерей: 2
Образование: высшее
Профессия: называюсь женою
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: из заповедника
Контактная информация:
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение Элли »

Георг:Тем ,что сказки - это НЕ выдумки
Все-таки с тенденцией к выдумке. :smile:
Георг:Вот академик Рыбаков и доказал, что все эти старые определения - ошибки! Так зачем держаться за эти ошибки?
Потому что есть словарное определение того или иного слова...даже не в одном словаре.. ;)
вот когда прислушаются к его доказательствам лингвисты и составители словарей - поменяют в словарях нна другой смысл - я соглашусь.. :chelo: таки Даль не дурак был..и тоже фольклёр поизучал ;)
Хотелось бы прочитать что-то кроме одной книги ак.Рыбакова..не думаю, что до него не было подобных исследований..просто их надо поискать.. :roll:
Blondie:Как бы сказал Максим, это все "фантазии на тему.." (с)
Георг:Возможно и так.
Я специально указал, что автор этой гипотезы - НЕ историк.
Жаль. :(
Я все-таки позволю себе вернуться к тому. что лично мне очень интересно..
Сказка - быль или выдумка?
Пока что я пришла к таким выводам: изначально сказка было не просто выдумкой а "сказанием", т.е. основанной на каких-то реальных образах, реальных событиях..это что касается русской народной. Других народностей - мы еще не рассматривали.
Затем, сказание обрастало небылицами, дополнялось выдумками, появлялись некоторые детали, и они очень символичны (как прекрасно Георг "переводил" сказки :roll: )..но это было уже не сказание, а сказка, т.е. такой жанр, который передавался устно, из наблюдений за жизнью, природой, каких-то фольклёрных вещей, дополнялся , разумеется дополнялся выдумкой..
Зачастую там главные герои не люди :smile: , например, как в выше приведенной мной сказке..а сказочные сущ-ва - ведьма и солнцева сестра..Иван-Царевич, однако, герой отнюдь не положительный..вернее. совсем и не герой.. :( и мне эта сказка совсем не понравилась..моралЕ вынести из неё не получилось..
А почему? А потому что сказки остались живы и после 19 века, и по-прежнему были народными - т.е авторство не принадлежало одному человеку, или изначально сочинял один человек - потом подхватывали другие - и в таком процесс "испорченного телефона" сказки (народные!) дошли до наших дней...так как народ был разный :smile: , как и сейчас, то и сказки разные - с разной степенью доброты и жесткости, вошебства и были, правды и выдумки..
Мне теперь очень интересно, кто первый знанялся собирательством народных сказок, по каким принципам определялась народная сказка или нет..
Георг:Песня тоже давно стала жанром и её пишут кому не лень (с указанием авторства). Но никто же не путает народные песни с песнями ... нууу того же "КиШ". Согласись - это РАЗНЫЕ песни.
:smile: однако. все они определены словом "песня" :smile: А сказки хоть до Киевской Руси, хоть после - опрделением "сказка" не верю я, что народ, после принятия Крещения Русью не сочинял сказки..
Былины - это другой жанр..
Это я еще пока о русских. :smile:
Я буду рада. если кто со мной захочет поговорить на эту тему :chelo: , поможет найти первые изданные сборники народных сказок, и какие-то исследования на эту тему.

Добавлено спустя 50 секунд:
Георг:В том то и дело, что сделали какой-то венегрет - и из этого месива хотят получить какие-то выводы!
Потому что пошла ошибка в самом определении слова "сказка" :sorry:

Добавлено спустя 12 минут 39 секунд:
Опять же, на КАКИЕ именно сказки оприался в своих исследованиях акакдемик Рыбаков и другие?
Оригинал сказок ГДЕ брали?
Вот нашла сведения, о составителе первого сборника русских народных сказок ..
Афанасьев Александр Николаевич был автором многочисленных трудов, посвященных русской истории, этнографии и фольклору. Свою первую статью «Государственное хозяйство при Петре Великом» он опубликовал в «Современнике» еще в студенческие годы (1847).
В 1850-1854 пишет большое число статей, рецензий и обзоров для журналов «Современник» и «Отечественные записки», в том числе обзоры русской исторической литературы за 1849, 1850 и 1851 гг. Афанасьев печатался также в «Архиве историко-юридических сведений, относящихся до России», изданиях Общества истории и древностей российских при Московском университете и Отделения русского языка и словесности Академии наук, в журналах «Библиотека для чтения», «Филологические записки», «Книжный вестник», газете «Московские новости» и др.
С 1850 Афанасьев начинает публиковать статьи, посвященные фольклору и народным верованиям: «Языческие предания об острове-Буяне», «Колдовство на Руси в старину», «Ведун и ведьма», «Зооморфические божества у славян», «Несколько слов о соотношении языка с народными повериями», «Мифическая связь понятий: света, зрения, огня, металла, оружия и жолчи», «О значении Рода и Рожаниц», «Заметки о загробной жизни по славянским преданиям» и др.
Благодаря архивным разысканьям Афанасьева увидели свет многие документы и литературные произведения 18 — первой половины 19 вв.
В 1855 он переиздал в «Отечественных записках», а в 1859 — отдельной книгой русские сатирические журналы 1769-1774 гг.

Афанасьев был членом ряда ученых обществ: Общества истории и древностей российских при Московском университете (с 1850), Русского географического общества (с 1852), Московского археологического общества (с 1864), Общества любителей российской словесности при Московском университете (с 1864).

«Народные русские сказки»
В историю русской культуры Афанасьев вошел прежде всего как издатель первого фундаментального собрания подлинных русских народных сказок (почти 600 текстов). Более трети от общего количества сказок были предоставлены Афанасьеву из архива Русского географического общества, еще около 200 сказок передал ему В. И. Даль. Афанасьев пользовался также материалами других собирателей фольклора и немногочисленными собственными записями. Первоначально собрание сказок было напечатано в 8 выпусках (1855-1863), причем тексты помещались в сборниках без систематизации, по мере их поступления. Однако в издании 1863 (в 4-х выпусках) Афанасьев уже расположил сказки в определенном порядке и вынес комментарии к ним в специальный 4-й выпуск. Позднее на основе своего собрания Афанасьев составил также сборник «Русские детские сказки» (1870).
К «Народным русским сказкам» примыкают еще два сборника, подготовленных Афанасьевым: «Народные русские легенды» (1859) и «Русские заветные сказки» (сборник был опубликован анонимно в Женеве в 1867, а рукопись Афанасьева в полном виде увидела свет только в 1997). Издания сказок и легенд сопровождались предисловиями и обстоятельными комментариями Афанасьева, в которых приводились сравнительные материалы к публикуемым текстам и давалась их мифологическая интерпретация. Сборники Афанасьева многократно переиздавались и в полном виде, и в извлечениях, а также переводились на иностранные языки.

«Поэтические воззрения славян на природу»
Уже в статье «Языческие предания об острове-Буяне» (1851) Афанасьев предложил собственное оригинальное понимание славянской мифологии. Эту статью можно рассматривать как зерно, из которого впоследствии вырос основной научный труд Афанасьева, его трехтомное исследование «Поэтические воззрения славян на природу» (1865-1869). В этой книге Афанасьев с почти исчерпывающей полнотой изложил в систематизированном виде все то, что было известно о верованиях, обрядах и фольклоре восточных славян к середине 1860-х гг. Написанная живо и талантливо, книга сочетает в себе ученый труд по славянской мифологии и художественное сочинение о первобытном человеке, который жил одной жизнью с природой и видел воочию небесные и грозовые мифы. Хотя мифологическая концепция Афанасьева имела достаточно искусственный характер и была скептически воспринята уже его современниками (К. Д. Кавелин, А. А. Котляревский, А. Н. Пыпин, Ф. И. Буслаев), отдельные реконструкции Афанасьева признаются современными исследователями и даже оцениваются как проявление своеобразного «научного ясновидения» (Вяч. Вс. Иванов).

Как и другие представители мифологической школы, Афанасьев рассматривал фольклор как воплощение древних языческих мифов; соответственно задача исследователя усматривалась в том, чтобы восстановить эти мифы, извлечь их из-под покрова позднейших наслоений и искажений. Сама же мифология, по мнению Афанасьева, представляла собой, «поэтические воззрения на природу».

Религию славян при ее зарождении Афанасьев характеризует как пантеизм; объектом религиозного культа была природа, воспринимаемая как единое, органическое целое. В изображении ученого мифология возникает удивительно естественно и органично, как бы сама собой. Она чужда всего иррационального, сверхчувственного и сближается с народной мудростью. Внимание древнего человека сначала привлекали главным образом небесные явления, такие как восход солнца или гроза; только впоследствии мифы об этих явлениях были приурочены к событиям и существам, имеющим земную локализацию, однако именно небесные явления и составляют главное содержание мифов.

Большое значение в происхождении мифов Афанасьев приписывает также языку и языковым метафорам; он солидаризируется с М. Мюллером, который определял мифологию как своеобразную «болезнь языка». По утверждению Афанасьева, «богатый и можно сказать — единственный источник разнообразных мифических представлений есть живое слово человеческое, с его метафорическими и созвучными выражениями».

Книга Афанасьева оказала существенное влияние на последующее изучение славянского фольклора и мифологии. Из нее черпали материалы для своих произведений М. И. Мельников-Печерский и А. Н. Островский, А. А. Блок и В. Хлебников, С. А. Есенин и А. М. Ремизов и другие писатели и поэты.


Кстати, именно из сборника Афанасьва я вчера и приводила сказки...
Буду благодарна, если кто укажет иные сборники и их авторов. :chelo:

Добавлено спустя 1 час 24 минуты 1 секунду:
Теперь мне хотлось бы продолжить тему о понимании сказок, о буквальном восприятии, стоит ли?
Не все и не вся надо понимать буквально, наш разговор о сказках плавно вытек из разговора про рок-музыку, о которой я настаивааю, тоже не всегда надо понимать буквально...особенно о которой мы говорили..
Мы вчера с Георгом шутили (ну я по крайней мере, старалась это делать..), что было бы, если бы сказки понимали буквально...ту же Снегуручку пресловотую, например..Ужас, да и только :shock:
Однако сказка - это язык образов и символов..
Георг вчера заметил прямо в точку :chelo:
Георг:Blondie, ты ждёш что в сказках будут одни преподобные да блаженные, но ведь это не жития святых!
Нет, я этого не жду :smile: и других прошу не ждать..я лишь намеренно :oops: на примере пыталась продемонстрировать, почему нельзы сказки принимать буквально..(понятие сказок сейчас я использую наиболее полное - включающее в себя ВСЕ сказки)
Ведь так можно дойти и совсем до абсурда, я это вчера и начала демонстрировать :pardon: :-D
Blondie: даже как-то и не важно, вымысел или правда, а важно подходят ли такие сказки христианам... если прототипом служат языческие жрицы..да, их всегда побеждают, но с помощью ТОЖЕ колдовства..а оно, как известно, не может быть черным или белым..
Вот есть итересная книга А.Кураева Гарри Поттер в Церкви - между анафемой и улыбкой (я приводила уже эту ссылку))
об отношении правослвных к сказкам...она написана в защиту сказки -фэнтази Гарри Поттера, и там затронута тема возникновения сказок, языческие корни..Я немного процитирую, полностью текст можно прочитать по ссылке.. :smile:
Да, в сказках (и народных, и авторских) мало откровенно-евангельского. Но плохо ли это? Разве лучше будет, если Христос станет персонажем сказки? Лучше ли будет, если ребенок будет играть в пророков и апостолов? Не лучше ли сознательно разграничить мир сказочной фантазии и мир церковной веры? Не мудрее ли что-то оставить вне серьезного мира — чтобы хоть с чем-то можно было играть, шутить, притворяться, дурачиться
…………………………..
Если по «благочестивым» мотивам спрятать от детей Гарри Поттера — то по ровно таким же основаниям придется спрятать от них «Илиаду» Гомера (языческие боги!) и «Гамлета» Шекспира (привидение!), «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголя (бесы!) и «Сказку о золотой рыбке» Пушкина (грех искать помощи у рыбки, а не у Творца!), «Щелкунчик» Чайковского (деревянный идол ожил!) и «Хроники Нарнии» Льюиса, сказки Андерсена (просто сплошное волшебство!) и «Слово о полку Игореве» анонимного древнерусского монаха (опять языческие боги!)… Все книги, в которых кто-то из добрых персонажей молится языческим богам, берет в руки волшебную палочку, переживает волшебные превращения (в волка, лягушку, коня), подвергается действию злых заклятий и защищается от них с помощью оберегов или добрых волшебств.
Есть люди, которых эта опустошающая логика не пугает. Вот «православный» выпад против всякой вообще сказки: «Оккультная практика отразилась в волшебных сказках, которые по природе своей сопряжены с непременным языческим атрибутом — магией. Даже если сказка народная — это еще не является оправданием того антихристианского духа, который в ней зачастую заключен»[18].
Но голос обычая — все же на стороне тех, кто сказку не подменяет приходской былью.
…………………………………………………………..
Оказывается, для христианина дозволительное может не совпадать с «духоподъемным». Св. Василий Великий — друг св. Григория Богослова — так говорил о таких поступках и жизненных ситуациях, которые позднее в христианской этике будут названы «адиафорными» (нравственно безразличными, то есть и не добрыми и не греховными): «Есть как бы три состояния жизни, и равночисленны им действования ума нашего. Ибо или лукавы наши начинания, лукавы и движения ума нашего, каковы, например, прелюбодеяния, воровство, идолослужения, клеветы, ссоры, гнев, происки, надмение и все то, что апостол Павел причислил к делам плотским (Гал. 5:19-20); или действование души бывает чем-то средним, не имеет в себе ничего достойного ни осуждения, ни похвалы, каково, например, обучение искусствам ремесленным, которые называем средними, потому что они сами по себе не клонятся ни к добродетели, ни к пороку. Ибо что за порок в искусстве править кораблем или в искусстве врачебном? Впрочем, искусства сии сами по себе и не добродетели, но по произволению пользующихся ими склоняются нату или другую из противоположных сторон»
Кроме того, аристотеле-стоическое учение об адиафорных поступках было воспринято блаж. Августином, Климентом Александрийским (Строматы 4,26), Оригеном (на Числа 16:7; на Иоанна 20:55), Тертуллианом, Лактанцием, св. Амвросием Медиоланским, блаж. Иеронимом, св. Иоанном Кассианом[24].
Значит, и несовершенное может быть принято и разрешено. Значит — хотя бы «на полях» христианской культуры может быть и чисто риторическое (а не духовное) упражнение и улыбка. И сказка.
……………………………………….
Почему те святые могли таким спокойным взором смотреть на языческую культуру? Да потому что они верили в Христа. Христианам ли — бояться? «Если Бог за нас, кто против нас?» (Рим. 8:31). Оттого и говорил в третьем веке Климент Александрийский: «Для нас вся жизнь есть праздник. Мы признаем Бога существующим повсюду… Радость составляет главную характеристическую черту Церкви» (Строматы 7,7 и 16). Так переживая Евангелие, Климент мог улыбнуться и по интересующему нас поводу: «Есть между нами немало людей, боящихся эллинской философии, подобно тому как дети боятся привидений» (Строматы 6,10).
………………………………………
Катится какая-то цепная реакция: преизобилие наших страхов мешает понять суть нашей веры и надежды; плохое знание своей веры опять же порождает увлеченность новыми волнами паники…
Чтобы не сорваться в апокалиптической истерике, надо знать церковную традицию — во всей ее сложности и многообразии. Церковная история учит реализму: ну, не все святые и не всё свято. Не всегда жизнь идет по правилам[35]. Если эту пестроту (не в себе, не в своей душе, а в других) не терпеть, то легко стать инквизитором, сжигающим прежде всего свою душу (в постоянном раздражении и осуждении), а затем — книги и тела других людей.
Полотно знатное получилось.. :-|
(1Ин 4:8), (1 Коринф. 13:4–8).
Аватара пользователя
Георг
Всего сообщений: 7776
Зарегистрирован: 24.09.2009
Вероисповедание: православное
Сыновей: 0
Дочерей: 0
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение Георг »

Blondie:Хотелось бы прочитать что-то кроме одной книги ак.Рыбакова..не думаю, что до него не было подобных исследований..просто их надо поискать.. :roll:
Всегда бывают первооткрыватели!
Например до Галелея все считали землю плоской :pardon: - и тоже говорили ему "ты что самый умный, и до тебя мудрецы были - почитай их и зазубри их определения и выводы" (я конесно утрирую, но ведь смысл суда над Галелеем - именно таков).

А до Менделя никто не подозревал о существовании наследственности :pardon:

А до Шлимана все считали Трою дурацким вымыслом и называли Шлимана выскочкой и самозванцем

Так и до Рыбакова никто не верил, что до Киевской Руси в Восточной Европе было что-то. Все говорили - "до 9 века тут были одни дикари, охотники и собиратели - и всё!"

А Рыбаков пошёл и откопал (в прямом смысле этого слова - откопал в архиологических экспедициях) древнию историю Восточной Европы. Он архиологическими материалами доказал, что здесь жили не дикари, что здесь были государства и в 3 веке после Р.Х., и в 3 веке до Р.Х., и в 6 веке до Р.Х., и в 12 веке до Р.Х., и в 15 веке до Р.Х., ...

А раскопки он вёл сообразуясь с русскими народными сказками (как когда-то Шлиман вел раскомки сообразуясь с сочинениями Гомера).
Правописание - не моя стихия
Аватара пользователя
ziga_ziga
Всего сообщений: 149
Зарегистрирован: 09.06.2010
Вероисповедание: православное
Образование: высшее
Ко мне обращаться: на "ты"
Откуда: городская
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение ziga_ziga »

Георг:А раскопки он вёл сообразуясь с русскими народными сказками (как когда-то Шлиман вел раскомки сообразуясь с сочинениями Гомера).
Тем не менее, сочинение Гомера не перестали от этого основываться на мифах. Никто же всерьез не полагает, что Одиссей сбежал от циклопа или гостил у нимфы Колипсо. Хотя и Троя, и Итака, и Спарта существовали в реальности. У Гомера реальность и миф прочно переплетены в силу мифологического сознания самого автора. Точно так же и сказки. Вероятнее всего, есть исторические реалии в сказках, но вымысел от них неотделим.
Я часто раскаивался в том, что говорил, но редко сожалел о том, что молчал. (Фома Аквинский).
Аватара пользователя
Ольгуша
Народный философ
Всего сообщений: 9883
Зарегистрирован: 04.02.2009
Вероисповедание: православное
Сыновей: 2
Дочерей: 1
Ко мне обращаться: на "ты"
Откуда: с полей ополья
Контактная информация:
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение Ольгуша »

Ух.... как я много всего узнала, теперь я знаю кто такая Баба яга...
Георг, а про Змея Горыныча расскажи :chelo:
Ну а что поделаешь, осень.....
Аватара пользователя
Георг
Всего сообщений: 7776
Зарегистрирован: 24.09.2009
Вероисповедание: православное
Сыновей: 0
Дочерей: 0
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение Георг »

ziga_ziga:Тем не менее, сочинение Гомера не перестали от этого основываться на мифах...
Вот поэтому-то я и говорю, что В ОТЛИЧИИ ОТ АНТИЧНЫХ МИФОВ и средневековых западных легенд НАШИ СКАЗКИ - НЕ ВЫДУМКА.

Именно поэтому я не валю всё в одну кучу.

А вы почему-то всё смешиваете и путаете. Ну нельзя Рубенца и Малевича считать равными. Нельзя Чайковского и "КиШ" грести под одну гребёнку.


Olgyha:Георг, а про Змея Горыныча расскажи
Подскажу, а вы сами догадайтесь :-D

В сказках (а не у культурологов :-P ) Змей Горыныч описан так:
1.
Горыныч - т.е. болььшой как гора. Большой зверь.
2.
Дышет жаром (а НЕ огнём!) - т.е. теплокровное животное.
3.
Двигается как ветер (а НЕ летает) - т.е. быстроходное животное
4.
Бой с ним проискодит на "калиновом мосту". Калина очень хрупкое дерево, значит это засада. Вот только против летающего животного она бежсмысленна. Летающее животное перелетит этот "мост" - т.е. это наземное животное
5.
Сам Змей Горыныч - "об ОДНОЙ голове", его дочка - с тремя головами, жена - с 6 головами, а у тёже его - 12 голов - т.е. самцы у этих животных намного глупее самок (ведь количество голов говорит об объёме ума)
6.
По Далю слови "змей" означает НЕ тольнко змею, но и ЗВЕРЯ вообще - т.е. связывать Горыныча с рептилиями не стоит.
7.
В сказках Змей Горыныч неоднократно назван "ХОБОТАСТЫМ" - т.е. с хоботом животное это


НУ, догодались? :-D
Правописание - не моя стихия
Аватара пользователя
ziga_ziga
Всего сообщений: 149
Зарегистрирован: 09.06.2010
Вероисповедание: православное
Образование: высшее
Ко мне обращаться: на "ты"
Откуда: городская
 Re: О "тяжёлой" музыке.

Сообщение ziga_ziga »

Георг :Rose:

Вот только назревает вопрос, откуда знали про слонов? Или это архаичные знания о мамонтах? :lol:
Я часто раскаивался в том, что говорил, но редко сожалел о том, что молчал. (Фома Аквинский).
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Человек с тяжелой болезнью
    Андрей Р » » в форуме Вопросы неправославных
    4 Ответы
    17979 Просмотры
    Последнее сообщение м. Фотина
  • Является ли бездействие в тяжелой болезни самоубийством?
    2 Ответы
    8852 Просмотры
    Последнее сообщение Батюшка Сергий
  • Ваши предпочтения в музыке?
    A.Gurov » » в форуме Молодёжь
    2 Ответы
    13803 Просмотры
    Последнее сообщение A.Gurov
  • Интересные истории о музыке и музыкантах
    Марфа » » в форуме Музыка
    52 Ответы
    84608 Просмотры
    Последнее сообщение Максим75
  • Что можно понять о человеке по музыке, которую он слушает?
    greshnik-12 » » в форуме Музыка
    2 Ответы
    11127 Просмотры
    Последнее сообщение Сергий

Вернуться в «Вопросы неправославных»