Ищу Библию на церковно славянском языке с параллельным переводом. ⇐ Православие в вопросах и ответах
Модератор: м. Фотина
-
Автор темыkamenoloka
- Всего сообщений: 4
- Зарегистрирован: 27.05.2015
- Вероисповедание: православное
- Образование: среднее специальное
Ищу Библию на церковно славянском языке с параллельным переводом.
Здравствуйте. Извините пожалуйста, если вам покажется мой вопрос смешным, или не грамотным, но этот вопрос меня беспокоит достаточно давно. Дело в том, что я испытал воцерковление примерно полгода назад и с того времени усердно пытаюсь восполнить пробел в познании православной веры. Начал изучать Святое Писание. Читаю библию, читаю толкование Святых Отцов на читаемое писание. Слушаю Олега Стеняева, Даниила Сысоева, профессора Авдеенко. Счастлив, что испытываю чувство "Первой любви".Слава БОГУ, работа позволяет расти в Вере каждый день. И по мере изучения Святого Писания во мне растёт необоримое желание изучать писание на церковно славянском языке. И в связи с этим я ищу "Ветхий Завет" на церковно славянском с параллельным переводом. Я сам хожу в Высоковскую церковь и задавал вопрос по существованию такой книги священно служителям нашего прихода. Ответ был таков, что такая книга должна существовать. Я искал и в эпархиях и в библиотеках, но нашел только в интернет порталах "греческий текст с подстрочным переводом" , или "Библия на церковно славянском русскими буквами". Я же ищу книгу на бумаге.Но похоже, плохо ищу. И в связи с тем, что я по немощи своей, не могу найти такой шедевр, прошу Вас, более опытных и более сведущих, помочь мне советом, как найти эту Учительскую книгу, так как я не могу поверить, что такой книги не существует. Прошу Вас, затратить немного времени на ответ на моё письмо. Заранее благодарю Вас. Жду с нетерпением Вашего ответа. Спаси вас ГОСПОДЬ.
-
м. Фотина
- пушистый ежик
- Всего сообщений: 13761
- Зарегистрирован: 13.12.2008
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 2
- Образование: высшее
- Откуда: 5 этаж
Ищу Библию на церковно славянском языке с параллельным переводом.
А интернет-магазины закрыли, все? 
Вот пошлёшь кого-нибудь сгоряча. А в душе переживаешь... дошёл?... не дошёл?...(с) Втомлений їжачок
Превратим баг в фичу!
Превратим баг в фичу!
-
Автор темыkamenoloka
- Всего сообщений: 4
- Зарегистрирован: 27.05.2015
- Вероисповедание: православное
- Образование: среднее специальное
Ищу Библию на церковно славянском языке с параллельным переводом.
Извените пожалуйста, но если бы вы потрудились разобраться в моей проблеме, то поняли бы наверняка, что там я искал, но не нашел. Если же вы знаете конкретно где искать, то подскажите пожалуйста , где можно купить эту книгу на бумаге. Спасибо заранее за ответ.
-
м. Фотина
- пушистый ежик
- Всего сообщений: 13761
- Зарегистрирован: 13.12.2008
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 2
- Образование: высшее
- Откуда: 5 этаж
Ищу Библию на церковно славянском языке с параллельным переводом.
kamenoloka, насколько я знаю, полного такого издания нет. Издавались отдельно Новый Завет, Псалтирь и некоторые пророки. Думаю, лучше всего Вам пользоваться специальными сайтами типа этого http://hebrew-studies.philosophy.spbu.r ... x.aspx?c12;
Отправлено спустя 1 минуту 42 секунды:
Ну и просто Толковую Библию Лопухина, ее купить можно. Классика.
Отправлено спустя 1 минуту 42 секунды:
Ну и просто Толковую Библию Лопухина, ее купить можно. Классика.
Вот пошлёшь кого-нибудь сгоряча. А в душе переживаешь... дошёл?... не дошёл?...(с) Втомлений їжачок
Превратим баг в фичу!
Превратим баг в фичу!
-
Автор темыkamenoloka
- Всего сообщений: 4
- Зарегистрирован: 27.05.2015
- Вероисповедание: православное
- Образование: среднее специальное
Ищу Библию на церковно славянском языке с параллельным переводом.
Извените, не хочу умничать, но если сравнить переводы с древнееврейского и перевод с греческого, то разниза огромна и в смысловом аспекте и в датах исчисления. Если заняться глубоким изучением , то оригенал с греческого сделанный до рождества ХРЕСТОВА настолько информотивен, что слова ГОСПОДНИ встают перед глазами сквозь века , а на еврейском языке много исказили умышленно. Но не мне об этом рассуждать. Это мнение высказанное многими Богословами. Я всего лишь хочу изучать живые слова ГОСПОДА нашего с первоисточника, не в целях гордыни, а от непреодолимого желания познать слово БОЖЕЕ.
Отправлено спустя 1 минуту 46 секунд:
В любом случае ,благодарю вас за потраченное время. Спаси вас ГОСПОДЬ.
Отправлено спустя 1 минуту 46 секунд:
В любом случае ,благодарю вас за потраченное время. Спаси вас ГОСПОДЬ.
-
Агидель
- Белая река
- Всего сообщений: 8555
- Зарегистрирован: 01.06.2011
- Вероисповедание: православное
Ищу Библию на церковно славянском языке с параллельным переводом.
А почему Вам не понравился советм. Фотина?
На Православных курсах опираются на Толковую Библию Лопухина.
На Православных курсах опираются на Толковую Библию Лопухина.
-
Сумерки
- Всего сообщений: 2994
- Зарегистрирован: 13.12.2008
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 2
- Дочерей: 0
- Ко мне обращаться: на "ты"
- Откуда: древний город
Ищу Библию на церковно славянском языке с параллельным переводом.
а русский язык не хотите изучать для начала?
Елена
-
м. Фотина
- пушистый ежик
- Всего сообщений: 13761
- Зарегистрирован: 13.12.2008
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 2
- Образование: высшее
- Откуда: 5 этаж
Ищу Библию на церковно славянском языке с параллельным переводом.
я чего-то не знаю? Греки до нашей эры основательно переводили Ветхий Завет?
не делайте стратегическую ошибку, путая Пятикнижие и Тору.
Вот пошлёшь кого-нибудь сгоряча. А в душе переживаешь... дошёл?... не дошёл?...(с) Втомлений їжачок
Превратим баг в фичу!
Превратим баг в фичу!
-
Автор темыkamenoloka
- Всего сообщений: 4
- Зарегистрирован: 27.05.2015
- Вероисповедание: православное
- Образование: среднее специальное
-
Danil
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 21.02.2018
Re: Ищу Библию на церковно славянском языке с параллельным переводом.
Не греки переводили, а евреи на греческий, среди них был и праведный Симеон Богоприимец, проживший 300 лет: "Ныне же отпущаешь раба Твоего Владыко....". Так называемый "Перевод 72-х толковников". Именно с него в дальнейшем Ветхий Завет был переведен на славянский язык. Елизаветинская библия есть где, нет?м. Фотина: 29 май 2015, 00:00я чего-то не знаю? Греки до нашей эры основательно переводили Ветхий Завет?
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 305 Ответы
- 75765 Просмотры
-
Последнее сообщение Юрррий
-
- 25 Ответы
- 89727 Просмотры
-
Последнее сообщение ВераNika
-
- 0 Ответы
- 9756 Просмотры
-
Последнее сообщение dmitriy.kizino
-
- 1 Ответы
- 17963 Просмотры
-
Последнее сообщение Даниил Хосейни
-
- 119 Ответы
- 47561 Просмотры
-
Последнее сообщение лиговский
Мобильная версия