Святитель Феофан Затворник писал о том, что нужно делать язык более понятным. Я тоже целиком за это. И в данном конкретном случае литургия, в целом осталась на ЦСЯ. Но она стала более понятна. Непонятность её исчезла, и это огромный плюс, я считаю! Прихожане рады были.Aika: 14 окт 2019, 01:51 Те, кто стремится перевести богослужение на русский язык, приводят эти слова Святителя как доказательство необходимости руссификации богослужения.
Я ещё бывал и в другом храме, где батюшка тоже делал литургию более понятной, заменяя непонятные слова ЦСЯ на более понятные, тоже ЦСЯ. И тоже всё понятно получалось. Просто супер! И мне, и прихожанам того храма это тоже было по душе, насколько я видел...
Мобильная версия