россияночка: Это не антонимы. Имя собственное, по крайней мере, вовсе не антоним, а перевод с другого языка, ты берёшь его значение.
Само по себе имя (в русском варианте), конечно, не имеет антонима. Антоним существует для его
родного звучания/происхождения.
Тогда и условия надо дополнительно оговаривать.
А я разве этого не сделала подсказками? Я же в самом начале тебе (и всем) предлагала:
теперь попробуй перевести на греческий
Тем более у тебя-то уж точно есть положительный опыт!
россияночка:
Дубрава:"Сатаноотнятое счастье"
Федорино горе (эк Федору-то зашифровала, по гречецки

)
Добавлено спустя 33 секунды:
россияночка, вместе написали.
Добавлено спустя 3 минуты 46 секунд:
россияночка:Определила кто ты на прихожанке (

)
Тю... Да так бы спросила, я б тебе сразу и сказала, стоило кроссворды разгадывать!..

Я бы и рада потерять голову от любви... Но, похоже, она у меня намертво прибита опытом.