На каком языке Вы предпочитаете читать Библию ⇐ Вера, духовность, мы...
Модератор: Максим75
-
Автор темыМаксим75
- Всего сообщений: 22787
- Зарегистрирован: 28.07.2009
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 1
- Дочерей: 3
- Образование: высшее
- Профессия: неофит
- Откуда: Удомля
На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
Возникло желание провести небольшой опрос. Он анонимный, так что не сочтите за труд 
Я посмотрел на свою жизнь, и увидел смерть, потому что не был с Тобой.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.
-
СергейСт
- Всего сообщений: 1851
- Зарегистрирован: 01.02.2012
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 2
- Дочерей: 3
- Образование: высшее
- Профессия: учитель Воскресной школы
- Контактная информация:
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
Переводы разные важны, переводы разные нужны. Здесь известно мнение о.Андрея Кураева: Библия должна быть представлена в самом широком спектре - от наукоёмкого перевода-подстрочника до Детской Библии. Юнгерова и Аверинцева переводы мне не попадались, о чём жалею. Читаю равно на обоих языках, немножко на др.-греческом.
Читайте о Соборно тут: https://sergey-stan.livejournal.com/1316.html
-
Bosphor
- Nuestro Gran Amigo
- Всего сообщений: 3266
- Зарегистрирован: 16.03.2012
- Вероисповедание: православное
- Образование: среднее
- Профессия: коробейник
- Ко мне обращаться: на "вы"
- Откуда: РФ Питер
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
Псалом 22(ЦСЯ)
Господь пасет мя, и ничтоже мя лишит. На месте злачне, тамо всели мя: на воде покойне воспита мя. Душу мою обрати, настави мя на стези правды, имене ради Своего. Аще бо и пойду посреде сени смертныя, не убоюся зла, яко Ты со мною еси: жезл Твой и палица Твоя, та мя утешиста. Уготовал еси предо мною трапезу, сопротив стужающим мне: умастил еси елеом главу мою, и чаша Твоя упоявающи мя яко державна. И милость Твоя поженет мя вся дни живота моего, и еже вселити ми ся в дом Господень, в долготу дний.
Псалом 22(Перевод С.С. Аверинцева)
Господь – мой Пастырь, и нет мне нужды:
на пажитях щедрых пасет Он меня,
к водопоям покоя ведет Он меня,
обновляет душу мою,
пути правды открывает Он мне, –
ради имени Своего.
Если в низине, где смерти тень,
ляжет мой путь,
не убоюся зла!
Ты – со мною,
жезл Твой и посох Твой
защитят меня.
Ты устроил мне пир
у гонителей моих на виду,
умастил елеем главу мою,
и полна чаша моя.
Так! благость и милость провожают меня
во все дни жизни моей,
и несчетные дни мне пребывать
в Господнем дому!
Ощутите разницу!
Господь пасет мя, и ничтоже мя лишит. На месте злачне, тамо всели мя: на воде покойне воспита мя. Душу мою обрати, настави мя на стези правды, имене ради Своего. Аще бо и пойду посреде сени смертныя, не убоюся зла, яко Ты со мною еси: жезл Твой и палица Твоя, та мя утешиста. Уготовал еси предо мною трапезу, сопротив стужающим мне: умастил еси елеом главу мою, и чаша Твоя упоявающи мя яко державна. И милость Твоя поженет мя вся дни живота моего, и еже вселити ми ся в дом Господень, в долготу дний.
Псалом 22(Перевод С.С. Аверинцева)
Господь – мой Пастырь, и нет мне нужды:
на пажитях щедрых пасет Он меня,
к водопоям покоя ведет Он меня,
обновляет душу мою,
пути правды открывает Он мне, –
ради имени Своего.
Если в низине, где смерти тень,
ляжет мой путь,
не убоюся зла!
Ты – со мною,
жезл Твой и посох Твой
защитят меня.
Ты устроил мне пир
у гонителей моих на виду,
умастил елеем главу мою,
и полна чаша моя.
Так! благость и милость провожают меня
во все дни жизни моей,
и несчетные дни мне пребывать
в Господнем дому!
Ощутите разницу!
-
Автор темыМаксим75
- Всего сообщений: 22787
- Зарегистрирован: 28.07.2009
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 1
- Дочерей: 3
- Образование: высшее
- Профессия: неофит
- Откуда: Удомля
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
Bosphor, разницу в чем: красоте, смысле, или еще в чем-нибудь?
Я посмотрел на свою жизнь, и увидел смерть, потому что не был с Тобой.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.
-
Марфа
- αδελφή
- Всего сообщений: 37868
- Зарегистрирован: 20.12.2008
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 1
- Дочерей: 1
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
--------------
Последний раз редактировалось Марфа 03 июн 2012, 01:44, всего редактировалось 1 раз.
Хотел раздвинуть стены сознания, а они оказались несущими.
-
Автор темыМаксим75
- Всего сообщений: 22787
- Зарегистрирован: 28.07.2009
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 1
- Дочерей: 3
- Образование: высшее
- Профессия: неофит
- Откуда: Удомля
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
Кстати, 22-й псалом в переводе Юнгерова:
Господь пасет меня и ничего не лишит меня.
На месте злачном – там Он поселил меня, у тихой воды воспитал меня.
Душу мою обратил, наставил меня на пути правды ради имени Своего.
Посему, если я пойду среди тени смертной, не убоюсь зла, ибо Ты со мною: жезл Твой и посох Твой – они утешили меня.
Ты приготовил для меня трапезу против притеснителей моих, умастил елеем голову мою, и чаша Твоя, напоевающая меня, как (она) сильна!
И милость Твоя последует за мною во все дни жизни моей. И поселиться бы мне в доме Господнем на долгие дни!
http://poetica.ru/append.php?ap=143
Господь пасет меня и ничего не лишит меня.
На месте злачном – там Он поселил меня, у тихой воды воспитал меня.
Душу мою обратил, наставил меня на пути правды ради имени Своего.
Посему, если я пойду среди тени смертной, не убоюсь зла, ибо Ты со мною: жезл Твой и посох Твой – они утешили меня.
Ты приготовил для меня трапезу против притеснителей моих, умастил елеем голову мою, и чаша Твоя, напоевающая меня, как (она) сильна!
И милость Твоя последует за мною во все дни жизни моей. И поселиться бы мне в доме Господнем на долгие дни!
http://poetica.ru/append.php?ap=143
Я посмотрел на свою жизнь, и увидел смерть, потому что не был с Тобой.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.
-
Bosphor
- Nuestro Gran Amigo
- Всего сообщений: 3266
- Зарегистрирован: 16.03.2012
- Вероисповедание: православное
- Образование: среднее
- Профессия: коробейник
- Ко мне обращаться: на "вы"
- Откуда: РФ Питер
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
Максим75,
трансцендентность пропадает "ц"
как будто была Женщина, а стала баба "ц"
Смысл может и не пострадал..но благодать ушла
трансцендентность пропадает "ц"
как будто была Женщина, а стала баба "ц"
Смысл может и не пострадал..но благодать ушла
-
Луна Лавгуд
- Всего сообщений: 507
- Зарегистрирован: 17.11.2010
- Вероисповедание: православное
- Откуда: Когтевран
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
Bosphor
У Аверинцева и понятнее, и красивее! Стихотворный ритм соблюден. Насколько я вижу по другим переводам, у Сергея Сергеевича очень тщательный подход к переводу, на каждое слово у него приходится по два-три абзаца комментариев. Читала его переводы Ефрема Сирина, отцов Малой Азии, ранние апокрифы... Совершенно восхитительно!
пока писала, уже настрочили....
Что ж такого более благодатного в том, чтобы не понимать слов молитвы? 
пока писала, уже настрочили....
Bosphor:Смысл может и не пропал..но благодать ушла
Я существо, обладающее многими недостатками. В данный момент это недостаток тепла, ласки, внимания, любви, признательности и восхищения.
-
Олександр
- Пчел
- Всего сообщений: 26703
- Зарегистрирован: 29.01.2009
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 2
- Дочерей: 0
- Откуда: из тупика
- Контактная информация:
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
Марфа:Конечно, у Аверинцева всё понятно, спору нет. Но трансцендентность пропадает. Извините за сравнение, как будто была Женщина, а стала баба.
Услышите о войнах и военных слухах.Смотрите, не ужасайтесь,ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец(Мф.24,6) Люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную(Лк.21,26)
-
СергейСт
- Всего сообщений: 1851
- Зарегистрирован: 01.02.2012
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 2
- Дочерей: 3
- Образование: высшее
- Профессия: учитель Воскресной школы
- Контактная информация:
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
Луна Лавгуд,
Мне тоже Аверинцев больше понравился. Но если выбирать из русских текстов.
Читайте о Соборно тут: https://sergey-stan.livejournal.com/1316.html
-
Автор темыМаксим75
- Всего сообщений: 22787
- Зарегистрирован: 28.07.2009
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 1
- Дочерей: 3
- Образование: высшее
- Профессия: неофит
- Откуда: Удомля
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
Псалтирь не была написана на ЦСЯ, и даже на греческом! Почему один перевод - благодатный, трансцендентный и "еще чего-нибудь там", а другой - нет? Ответ очевиден: на вкус и цвет фломастеры разные! Если качество перевода - вопрос обсуждаемый (специалистами, знакомыми с первоисточниками), то уж язык перевода...
Не, я все, я только смотреть на результаты буду. С детства не любил бег по кругу
Добавлено спустя 22 секунды:
Куда?Bosphor:но благодать ушла
Не, я все, я только смотреть на результаты буду. С детства не любил бег по кругу
Добавлено спустя 22 секунды:
Луна Лавгуд:Что ж такого более благодатного в том, чтобы не понимать слов молитвы?
Я посмотрел на свою жизнь, и увидел смерть, потому что не был с Тобой.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.
Я рыдал над Твоим гробом, а Ты открыл мой.
Я говорил много слов всем, кроме Тебя, но только Ты услышал меня.
-
Марфа
- αδελφή
- Всего сообщений: 37868
- Зарегистрирован: 20.12.2008
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 1
- Дочерей: 1
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
-----------------
Последний раз редактировалось Марфа 03 июн 2012, 01:44, всего редактировалось 1 раз.
Хотел раздвинуть стены сознания, а они оказались несущими.
-
Bosphor
- Nuestro Gran Amigo
- Всего сообщений: 3266
- Зарегистрирован: 16.03.2012
- Вероисповедание: православное
- Образование: среднее
- Профессия: коробейник
- Ко мне обращаться: на "вы"
- Откуда: РФ Питер
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
Я слаб в географии и не знаю конечно где находится Когтевран, но считал всегда , все что ЦС прочтенное вслух и так понятно без перевода любому русскому человеку рожденному в России и с детства думающему на русском...если и не в деталях то уж в главной сути слышимогоЛуна Лавгуд:чтобы не понимать слов молитвы
-
Марфа
- αδελφή
- Всего сообщений: 37868
- Зарегистрирован: 20.12.2008
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 1
- Дочерей: 1
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
А мне у Юнгерова больше понравилось.Луна Лавгуд: У Аверинцева и понятнее, и красивее!
Хотел раздвинуть стены сознания, а они оказались несущими.
-
СергейСт
- Всего сообщений: 1851
- Зарегистрирован: 01.02.2012
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 2
- Дочерей: 3
- Образование: высшее
- Профессия: учитель Воскресной школы
- Контактная информация:
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
Да научиться их понимать на несколько порядков легче, чем выучить английский язык, который Вы наверняка учили.Луна Лавгуд:Что ж такого более благодатного в том, чтобы не понимать слов молитвы?
Читайте о Соборно тут: https://sergey-stan.livejournal.com/1316.html
-
Марфа
- αδελφή
- Всего сообщений: 37868
- Зарегистрирован: 20.12.2008
- Вероисповедание: православное
- Сыновей: 1
- Дочерей: 1
Re: На каком языке Вы предпочитаете читать Библию
------------
Последний раз редактировалось Марфа 03 июн 2012, 01:45, всего редактировалось 1 раз.
Хотел раздвинуть стены сознания, а они оказались несущими.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия